来一斤西瓜,称给准点儿。
对于抑郁症病例,克尔斯称给患者服用安慰性药物将产生和给患者服用最新抗抑郁症药物同样的疗效。
In the case of depression, says Dr Kirsch, giving patients placebo pills can produce very nearly the same effect as dosing them with the latest antidepressant medicines.
尽管专家警告称给幼儿服用止咳和感冒药不安全,但近期一项调查显示,仍有近半数的美国家长在使用这些非处方产品。
Despite safety warnings not to give sick toddlers cough and cold medications, almost half of parents in a recent survey are using the over-the-counter products anyway.
福西称给孩子食用花生是对孩子身体的一种“挑战”。他认为这样做对一些孩子可能是安全的,但对其他孩子可能就不安全。
Fauci calls giving children peanuts a way of "challenging" their bodies. He thinks it could be done safely with some boys and girls, but not with others.
报纸上的这篇文章给她冠以“社交毒药”之名,称人皆不宜与其为伍。
The newspaper article had branded her a social leper not fit to be seen in company.
她发誓,她给治疗自己的医生起了外号(绝顶好医生和古鲁医生),她甚至让每一秒都听起来很有趣(她称它们为“癌症公路旅行”)。
She swears, she makes up names for the people who treat her (Dr. Fabulous and Dr. Guru), and she even makes second sound fun ("cancer road trips," she calls them).
作者还写道:“美国称他们将拒绝给玻利维亚和厄瓜多尔气候援助,因为这两国拒绝哥本哈根协议的提议。”
The authors add: "the us said they would deny climate finance to Bolivia and Ecuador because they had objected to the Copenhagen accord proposal."
之后我们作完成了一部脚本,这是为一部将要在海外拍摄的不怎么高明的电视节目做的,然后他发给我一份台本,需要翻译称英文版本给外国投资者看。
We later collaborated on a script for a faintly icky TV show that was going to be shot overseas, and then he sent me a screenplay that was in need of an English version for foreign investment.
世界银行的报告称,《奥斯陆和平协议》或许可以给一个能活下来的巴勒斯坦国带来水资源并改善巴勒斯坦人的生活,这样的希望“只实现了很小的部分”。
The World Bank report said the hopes that the Oslo accords might bring water resources for a viable Palestinian state and improve the life of Palestinians had "only very partially been realised".
我记得当时给一位在美国的朋友打电话,称我们有了新发现。
I remember telephoning a friend in the US to say that I thought we had a new discovery.
金姆打电话给她的母亲,称她现在有了麻烦。
杂志称这些资金是用作给其他公司的银行贷款作抵押的,而这些公司与萨里奇有瓜葛。
The magazine claims the money is being used as collateral for bank loans to other companies with connections to Mr Saric.
在回忆游览过程中,福克斯称有的人“死了“——那些耕作的人,有些人“给自己刻上了园艺的标记”,这都是他的亲生经历。
Some Mr Lane Fox reimagines through visits to where they worked the earth —“the dead”, he says, “imprint themselves on gardens”—others he has direct personal experience of.
大卫·卡梅伦的亲密助手安迪·库尔森称,他给旗下记者充分的运作自由,并且不会试图面面俱到的管理每一个报道。
Andy Coulson, a close aide to David Cameron, said he gave his reporters freedom to operate and did not attempt to micro-manage every story.
这一轮,这股情节还在,滑稽可笑的电视电影给威廉一副新西兰口音,让查尔斯称凯特为米德尔顿小姐。
That strand is still there, in the ludicrous TV movie that gives William a New Zealand accent and has Charles addressing Kate as Miss Middleton.
一到公寓,我就打电话给学校的招生办公室,称自己要晚些报名,所以要求先取消入学。
Once home I called the school's Admissions Office and cancelled my enrollment, claiming I would re-enroll at a later date.
然而事实上,“天然口味”和“天然色泽”之类的术语,在提及食品添加剂之时,不称其天然的话,是很难给商家自信的。
And the fact that the terms, "natural flavorings" and "natural colorings" can be used when referring to additives that are anything but natural hardly instills confidence.
有说法称戈尔巴乔夫给这一阴谋开了绿灯,对此他嗤之以鼻。
Gorbachev vigorously rejected theories that he had given a green light to the plot.
该报告称,虽然期货投机似乎仅给价格造成短期影响,但为减少这种投机而付出的努力可能会产生意想不到的长期后果。
While futures speculation appeared to have affected prices in the short term only, efforts to reduce such speculation might have unintended, longer-term consequences, the paper said.
他的父亲在1979年曾称日本给美国树立了很多好榜样,比如:良好的劳资关系,低犯罪率,优秀的学校以及目光长远的精英官僚。
His father had argued in 1979 that Japan set many examples to America: good Labour relations, low crime, excellent schools and elite bureaucrats with long time horizons.
而辩护律师称,是莫里医生不在房间时,迈克尔·杰克逊给自己注射了致命药物。
The defence claims Michael Jackson injected himself with a fatal dose of the drug while Doctor Murray was out of the room.
以色列方面称,马巴胡赫到迪拜是为了给伊朗哈马斯组织购买武器。
Israeli reports suggest that Mr Mabhouh was in Dubai to buy weapons for Hamas from Iran.
该公司还称,其用户平均给服务员21%的小费,略高于15- 18%的普通水平。
The company also boasts that its average consumer tips waiters 21%, slightly above the normal range of about 15-18%.
阿鲁达称,他被拍摄到的大量现金是用于给穷人买食物和玩具的。
Mr Arruda says the piles of cash that he was filmed receiving were for food and toys for the poor.
据CNN一项最新民意调查,26%的注册选民称他们一定会投票给奥巴马,37%的人则称不会投票给他。
In a new CNN poll, 26% of registered voters say they will definitely vote for Obama and 37% say they won't.
海波•阿尔普·阿德里亚银行在一份声明中称,他们已将交易报告给了黑山的反洗钱机构。
In a statement, Hypo Alpe Adria says that these transactions have been reported to Montenegro's anti-money-laundering agency.
专家们称一代人的更替也给没多少抱负心和事业心的人带来挑战。
Experts say this generational shift also will challenge graduates who are not so ambitious and career-driven.
豪称轮船和铁路线连接了成长中的城市,给那些有才能的年轻人提供了机会。
Howe says steamboats and rail lines linked growing cities that offered opportunities for talented young people.
豪称轮船和铁路线连接了成长中的城市,给那些有才能的年轻人提供了机会。
Howe says steamboats and rail lines linked growing cities that offered opportunities for talented young people.
应用推荐