“我们相信增长率在2008年第四季度会趋于平稳或下降。”秦说。
"But we believe the growth rate will flatten or slow down in the fourth quarter or in early 2008," Qin added.
Facebook发言人梅瑞迪斯秦说,不管是在Facebook内部还是在Facebook的网站上,表示删除好友这一行为的词汇不止一个。
Facebook spokeswoman Meredith Chin said that, both internally and on the site, Facebook USES several terms for the act of removing a friend.
秦方说:“我很赞成这一想法。”
“我们常常一生病就吃药,但我们的研究表明了冥想对减压的作用之大。” 研究学家,西欧多尔·柯秦博士说。
"We tend to rushto the pillbox, but our study shows how powerful it can be to addstress reduction, " says researcher Theodore Kotchen, MD.
杂志专栏写手秦丽雯(音译)说,“我们目前面临的主要问题让人很迷惑,就是说我们是谁,我们应该成为什么样子的人。
“The main issue we face is confusion, about who we are and what we should be, ” said Qin Liwen, a magazine columnist.
秦刚说,大家下午好。
秦刚在回答记者有关提问时说,朝美代表团28日上午进行了长时间的会晤,同意继续举行磋商。
When answering related questions of journalists, Qin said that after a long period of meeting on the morning of July 28 the delegations of the DPRK and the US agreed to continue consultations.
集团犯罪学专家秦(chin)说“态势不会因为打黑活动得到多大的改变,如果他们逮捕了四五十名黑帮,那只不过意味着另外的黑帮会取代他们罢了。”
"It's not going to change the situation that much," says Chin, the organized-crime expert. "If they arrest 40 or 50 top gangsters, another group of people will simply replace them."
题海战术则是学习高数的另一法则。秦夏说:“做练习提一方面可以巩固课堂知识,另一面可以帮助你备考。”
Another part of studying is doing a lot of exercises. "Doing exercises helps in consolidating the knowledge taught in classes and preparing for the exam, " Qin says.
秦刚说:“我们希望有关各方保持平静与克制,避免该地区的紧张局势进一步升级。”
"We hope relevant parties will exercise calm and restraint and refrain from actions that exacerbate tensions in the region," Qin said.
秦刚说:“我们理解集体安全条约组织在维护中亚和平与稳定中发挥的作用。”
"We understand the CSTO's efforts in maintaining peace and stability in Central Asia," said Qin.
秦刚说,我们相信这样的安排(派遣质量监督官员到对方国家)将改进食品药品安全问题的合作和交流。
"We believe such arrangements (sending quality control officials to each other's country) will improve cooperation and communication in food and drug safety issues," Qin said.
秦刚说,瑞典发明家诺贝尔为促进世界和平与人类进步而设立了这个奖项。
Qin said Swedish inventor Alfred Nobel set up the prize to promote world peace and human progress.
中国外交部发言人秦刚说,中方希望马方能加快调查速度,加大搜救力度,尽快给中方、给乘客家属一个交代。
'We want Malaysia to work harder and speed up efforts on behalf of the families, ' said Qin Gang, a spokesman for China's foreign ministry. On Wednesday, Mr.
秦奋:他们说不必了。
秦奋:他们说不必了。
应用推荐