谈及招募间谍的秘密工作,首先会想到模糊的数字和牛津剑桥大学的隐秘会面。
When it comes to the secretive business of recruiting spies, images of shadowy figures and covert meetings at the universities of Oxford and Cambridge spring to mind.
早前他曾否认做了间谍,但承认他曾因担心学术受阻而同意与秘密警察联络。
Earlier he had denied he was a spy but admitted he had agreed to communicate with the secret police because he feared refusal to do so would have threatened his studies.
他于1964年秘密投诚,但他的间谍身份作为国家秘密被保留到了1979年,那时首相玛格丽特·撒切尔夫人公开曝出其身份,女皇伊丽莎白二世撤销了他骑士身份。
He secretly confessed in 1964, but his espionage remained a state secret until 1979, when Prime Minister Margaret Thatcher publicly outed him and Queen Elizabeth II rescinded his knighthood.
随着训练的加强,查克已成为一名成熟的间谍,然而面临的危险也比以往任何时候更大——尤其是现在,查克终于了解自己所爱之人的全部秘密。
As Chuck continues to train to become a skilled spy, the stakes have become higher than ever -- especially now that everyone he loves is finally in on his little secret.
煞费了足够的苦心,能'蒙混过关'而继续使用的身份证件所剩无几—在间谍圈内有个小型研究项目,他们的工作就包括保持信用卡可以安全地服务于秘密工作。
With enough effort, a few convincing identities can be kept alive—a minor industry in the spy world involves keeping the credit cards for clandestine work credibly active.
由于电子政务的平台上运行着大量涉及秘密及敏感的数据和信息,必然会成为信息间谍、敌对势力、黑客等破坏和攻击的目标。
Ase-government platform, running heavily involved in secret and sensitive data and information, will inevitably become information espionage, hostile forces, hackers and other damage and targets.
是贾为了反映420是一个像电影里的间谍行动,一个秘密社会而虚构的情节,以此来说明冷战?
Is Jia introducing fictional elements to reflect on the way that Factory 420 itself was a kind of spy-movie operation, a secret society within the narrative of the Cold War?
组织一位名为萨达蒂的领导人在给克格勃传递反间谍资料的时候被捕;这些资料都是组织进攻伊朗王室秘密警察局的时候得到的。
One of its leaders, named Saadati, was arrested while passing to the KGB a counterespionage file the group had taken when it attacked the Shah's secret-police offices.
明朝间谍得知此计划后派出杀手袭击火炮秘密研究所,为了不让神机箭的秘方落入敌人手中,研发队伍负责人连同自己引爆了所有研究材料。
The Ming finds out and quickly dispatches assassins to attack the research lab, but Choi Haesan, the man in charge of the protect the weapon's secret.
巴肯证实,他是一个成员的保加利亚秘密服务和斯特拉骑士的名字他已从MI6英国前间谍Crispin温菲尔德一审问。
Buchan confirms that he was a member of the Bulgarian secret service and Stella Knight from MI6 names him as having been an interrogator of former British spy Crispin Wingfield.
当将上面的内容作为密码时,执法官员发现了一个软件,此软件被间谍用来“加密数据信息,并将此加密信息秘密嵌入公共网络的照片中”。
When they used that as a password, the G-Men found a program that allowed the spies "to encrypt data, and then clandestinely to embed the data in images on publicly available websites."
这10人被控阴谋担任俄罗斯秘密特工,他们没有被控更加严重的间谍罪名,所以他们作为间谍的成功程度尚不清楚。
The ten were only charged with plotting to act as undeclared foreign agents. They were not charged with the more serious crime of espionage, so the extent of their success as spies is not clear.
这10人被控阴谋担任俄罗斯秘密特工,他们没有被控更加严重的间谍罪名,所以他们作为间谍的成功程度尚不清楚。
The ten were only charged with plotting to act as undeclared foreign agents. They were not charged with the more serious crime of espionage, so the extent of their success as spies is not clear.
应用推荐