与此同时,俄罗斯开始自行调查利特维年科之死,照他们的说法,是科夫通亲自下毒,想给在伦敦的人出难题。
The Russians, meanwhile, have begun their own investigation into Litvinenko's death and what they say is Mr Kovtun's own poisoning, and want to question people in London.
对于利特维年科之死,克里姆林宫作的主要解释,将其与波利特·科夫斯·卡娅被杀相提并论,都予以谴责,称都是一心想让普京名誉扫地的敌对势力所为。
The Kremlin's main explanation for Mr Litvinenko's demise is to blame both it and the Politkovskaya killing on hostile forces bent on discrediting Mr Putin.
利特维年科先生是被今年10月打死记者安娜·波利特科夫斯卡娅的同一股势力谋杀的。也有人认为她被枪杀是为了解决其它目的。
Mr Litvinenko was murdered by the same forces who killed Anna Politkovskaya, a journalist, in October; or somebody saw her shooting as an opportunity to settle other scores.
本周,德国警方透露,赴酒店会面的人其中之一是科夫通(Dmitri Kovtun),在那天与利特维年科见面之前,显然曾在汉堡的多个地点散布放射物质。
The German police this week revealed that Dmitri Kovtun, one of the hotel attendees, had apparently spread radiation across various sites in Hamburg before meeting Litvinenko that day.
本周,德国警方透露,赴酒店会面的人其中之一是科夫通(Dmitri Kovtun),在那天与利特维年科见面之前,显然曾在汉堡的多个地点散布放射物质。
The German police this week revealed that Dmitri Kovtun, one of the hotel attendees, had apparently spread radiation across various sites in Hamburg before meeting Litvinenko that day.
应用推荐