1997年,位于约翰内斯堡郊区的梅尔维尔的一间小学以小恩科西是艾滋病病毒携带者的身份为由拒绝接收他,此时小恩科西首次引起了公众的注意。
The young Nkosi Johnson first came to public attention in 1997, when a primary school in the Johannesburg suburb of Melville refused to accept him as a pupil because of his HIV-positive status.
当他去世时,他把自己的一些作品留给了萨拉伊,而他后期的伴侣弗朗西斯科·梅尔兹(Francesco Melzi)则继承了他的笔记。
When he died, he left some works to Salai, while his more recent companion Francesco Melzi inherited his notebooks.
1997年,位于约翰内斯堡郊区的梅尔维尔的一间小学以小恩科西是艾滋病病毒携带者的身份为由拒绝接收他,此时小恩科西首次引起了公众的注意。
The young Nkosi Johnson first came to public attention in 1997, when a primary school in the Johannesburg suburb of Melville refused to accept him as a pupil because of his HIV - positive status.
1997年,位于约翰内斯堡郊区的梅尔维尔的一间小学以小恩科西是艾滋病病毒携带者的身份为由拒绝接收他,此时小恩科西首次引起了公众的注意。
The young Nkosi Johnson first came to public attention in 1997, when a primary school in the Johannesburg suburb of Melville refused to accept him as a pupil because of his HIV - positive status.
应用推荐