在XIA架构下, 斯丁科斯特说,一份文档将有一个特定的识别标签来验证你正在取得的和你所寻找的是同一份文档.
Under XIA, a document will have a specific identifying tag to verify that the document you're getting is the document you were looking for, Steenkiste says.
作为该片的执行制片人,蒂娜已代表“辛纳特拉遗产”授权斯科塞斯在影片中使用她父亲的所有著名歌曲,因此她的意见有着巨大的影响力。
As the executive producer who has granted permission on behalf of the Sinatra estate for Scorsese to use all of her father's famous songs, it is Tina's opinion that could hold sway.
实际上,彼得-科斯特洛说他的上司“满嘴谎话”,而约翰-霍华德则指责科斯特洛“傲慢又狂妄自大。”
Mr Costello in effect called his boss a liar, leading Mr Howard to accuse Mr Costello of “indulging in hubris and arrogance”.
当特德斯科、西姆斯和研究团队在尼拉贡戈火山口中开展研究时,毒气云雾和频繁的震动是他们所要面临的两大挑战。
Clouds of toxic gas and frequent tremors were two of the challenges faced by Tedesco, Sims, and the research team as they studied Nyiragongo's crater.
第一辆车与去年七月为电影制片人罗恩 耶科萨所有,第二辆在八月归了艺人杰米·李·科堤斯和他的电影人丈夫克里斯多夫 贾斯特。
The first car went to Ron Yerxa, a film producer, last July, and the second in August to the actress Jamie Lee Curtis and her filmmaker husband, Christopher Guest.
泰普斯·科特和威廉姆斯有时会因他们对网络的狂热而得意忘形。
Messrs Tapscott and Williams sometimes get carried away with their enthusiasm for the web.
马友友要拉大提琴,艾丽丝·沃特斯要烹饪,乔尔·科恩会聊聊《大地惊雷》,梅丽尔·斯特里普则要进行一场朗读会。
Yo-Yo Ma will play the cello. Alice Waters will cook. Joel Coen will chat about "True Grit," and Meryl Streep will do a reading.
泰普斯·科特先生和威廉斯先生已经对他们的畅销书写了一个续篇。
Mr Tapscott and Mr Williams have now written a follow-up to their bestseller.
在经过一天的辛苦跋涉以后,西姆斯和特德斯科抵达了风蚀严重的荒芜峰顶。
After a full day of hiking, Sims and Tedesco reached the barren, wind-wracked summit rim.
《盗梦空间》极佳的展示了克里斯托弗·诺兰对时间和空间的把握,但是斯科塞斯的“哥特般恶魔”是对被压抑的种种的更深层次也更让人不安的挖掘。
"Inception" was an impressive demonstration of Christopher Nolan's command of time and space, but Scorsese's gothic nightmare was an altogether deeper and more troubling excavation of the repressed.
带着番茄味的蛋黄流动在融合着伏特加、调味品、、食用盐和塔巴斯科辣酱油的鸡尾酒中,上面还覆盖着一层伍斯特沙司泡沫且装饰有牡蛎壳。
The tomato-flavoured "yolk" isfloated in a cocktail of vodka, spices, celery salt and Tabasco, toppedwith a Worcestershire sauce foam and served in an oyster shell.
这就是我不花钱的原因:看看明天的出场名单吧,有(萨米尔·)纳斯里、(西奥·)沃尔科特、(尼可拉斯·)本特纳。
I do not spend money because out of tomorrow's squad is [Samir] Nasri, [Theo] Walcott, [Nicklas] Bendtner.
下图:特拉维斯和摇摆的电视机:“出租车司机”(马丁·斯科塞斯,1976)。
Below: the tension of Travis Bickle, keeping his television perpetually balanced on the edge of smashing to the floor: "Taxi Driver" (Martin Scorsese, 1976).
随着贝兰·托尼和斯特·拉斯·鲍夫的发现,米罗年科显然错误地相信了他信以为真的事情。
In the wake of Bellantoni and Strausbaugh's findings, Mironenko's confidence was clearly misplaced.
其他的企业则认同漫画家斯科•特亚当斯的观点,在他的《精明的销售员肯尼》中,有位工程师解释一个产品的技术特性时说道,“我们这个产品是米黄色的,它使用电”“哇,大脑超负荷工作!”
Others agree with Scott Adams, a cartoonist, whose character “Kenny the Sales Weasel” asks an engineer to explain a product’s technical specifications. “Our product is beige.
所以说,托尔斯泰,陀思妥耶夫斯基,契科夫,司汤达,梅尔维尔,海明威,福克纳,多斯·帕索斯,普鲁斯特,佐拉,托马斯·曼,歌德,哦,对了,还有——逃不掉的——莎士比亚!
So, I'll list Tolstoy, Dostoyevsky, Chekhov, Stendhal, Melville, Hemingway, Faulkner, Dos Passos, Proust, Zola, Mann, Goethe, and, oh yes-curses-shakespeare!
魔法二,文特尔的95英尺的帆船驶离哈利法克斯,新斯科舍省,目的在于用两年的时间环游地球为新的微生物物种做DNA测序搜索导航。
Sorcerer II, Venter's 95-foot sailboat, leaves Halifax, Nova Scotia, on a two-year circum-navigation of the globe in search of new microbial species for DNA sequencing.
两人目前正在进行第四部合作影片《禁闭岛》(Shutter Island)的收尾工作,明年斯科塞斯将会投入到辛纳特拉传记片的制作中。
The two are putting the finishing touches to Shutter Island, their fourth film together, before Scorsese turns his attention to making Sinatra next year.
德国人格尔·格斯在马德里继续着良好状态,斯图加特赛冠军战胜了俄罗斯人帕夫尤申科娃晋级4强。
Germany's Julia Gorges continued her fine form in the women's event in Madrid, with the Stuttgart champion beating Russia's Anastasia Pavlyuchenkova to reach the semifinals.
在这种情况下,达特茅斯医学专科学校的家庭医生和老年医学专家丹尼斯·麦克科鲁斯医生提出了“慢药”(slow medicine)的建议——正如他所说,“这是一个以家庭为中心的,廉价的解决办法”。
In its place, doctors like Dennis McCullough, a family physician and geriatrician at Dartmouth Medical School, suggest “slow medicine” — as he puts it, “a family-centered, less expensive way.”
傍晚时分,生物学家弗朗西斯科•阿尔瓦雷斯(Francisco Álvares)走进葡萄牙北部村庄皮特沃斯-达斯-朱尼奥斯(Pitõesdas Júnias),与老朋友们打着招呼。
At nightfall, biologist Francisco álvares walks through the village of Pit?es das Júnias, in northern Portugal, greeting old friends.
他打球动脑子,得分能力强,即使马刺也承认斯科拉比他们今年第一轮新秀提亚哥-斯普里特(巴西人)更有效率。
He's a smart, bullish scorer, and even the Spurs admit he's been more effective than Tiago Splitter, their first-round draft pick.
上周星期六斯科拉打得更有效率了,完全超越斯普里特和巴西,为阿根廷赢得一张奥运会入场券。他如此引人注目当然也有吉诺比利和奥贝托缺阵的原因。
Scola was more effective Saturday, too. Then Scola outscored Splitter and Brazil, guaranteeing Argentina an Olympic berth, impressive because both Ginobili and Fabricio Oberto weren't involved.
赖斯也会见了一些编辑以及安娜·波利特·科夫斯·卡娅的亲戚,安娜这名杰出的调查记者,两周前在莫斯科被谋杀。
Rice also, met with the editors and relatives of Anna Politkovskaya, the prominent investigative journalist, murdered in Moscow, two weeks ago.
威尔希尔推特:“今晚是不错的胜利,但是还没有结束!斯琴斯尼是我的本场最佳,沃尔科特差一点,第二!干得好哥们!”
Good win tonight not over yet! Szczesny man of the match for me! Theo a close second! Well done boys!
威尔希尔推特:“今晚是不错的胜利,但是还没有结束!斯琴斯尼是我的本场最佳,沃尔科特差一点,第二!干得好哥们!”
Good win tonight not over yet! Szczesny man of the match for me! Theo a close second! Well done boys!
应用推荐