科技文摘,在语篇结构、文体风格、社会功能等方面具有特定的体裁特征。
Technical abstracts have their own features in terms of communicative functions, linguistic patterns and textual structures.
建筑英语属于专门用途英语,是科技英语的一个分支,有其自身比较显著的文体特征。
With its unique stylistic features architectural English belongs to English for specific purposes and is a branch of scientific and technical English.
本文从科技翻译的信息等价性标准出发,以科技文体的语言特征为依据,分析概括科技文体的翻译原则与方法。
Based on the criterion of information equivalence, this article analyses the linguistic features of technical texts and puts forth principles and methods for translating such texts.
女性化妆品英文说明书有一般科技文体的普遍特征,又有其自身的独特性。
English instructions of womens cosmetics have its unique features as well as the common features of S&T style.
本文作者通过大量调查研究和翻译实践,结合科技英语文体特征,对科技论文摘要英译的原则、方法和技巧进行了分析、归纳和探讨。
In this paper, the principles, methods and skills on translating of English abstracts of scientific and technological theses are analyzed, introduced and concluded.
作者认为,除了要对科技英语进行一般的语言学分析,还要对其进行文体特征的分析。
It is argued in the paper that besides the general linguistic analysis, the analysis of style should also be made in translating EST.
作者认为,除了要对科技英语进行一般的语言学分析,还要对其进行文体特征的分析。
It is argued in the paper that besides the general linguistic analysis, the analysis of style should also be made in translating EST.
应用推荐