我是说,科技的日新月异会使人们逐渐丧失交往技巧。
I mean, we're losing our people skills because of the wonderful technology is there.
这是一片刚兴起的具有生气和创造力的领域,结合了电脑科技,统计学,艺术设计和故事叙述等技巧。
This is emerging as a vibrant and creative field melding the skills of computer science, statistics, artistic design and storytelling.
我是说,科技的日新月异会使人们逐渐丧失交往技巧。
I mean, we're losing our people skills because of the wonderful technology is the there.
这位知情人透露,雅虎董事会希望候选人能有上佳的运营技巧,他们可以是高科技和传媒领域的资深人士,而非仅仅具有互联网从业背景。
The board wants to consider executives with strong operational skills who may be veterans of the high-tech and media worlds, rather than simply Internet industry types, this person says.
旧金山既是科技之都也是食品文化之都,在这里制造高科技巧克力非常合理。
San Francisco, a capital of food culture as well as technology, is the logical place to produce a high-tech chocolate.
这是一个非常简单的实验,但可以教你很多使用高科技相机的技巧。
Here's how a very low-tech experiment can teach you a lot about using high-tech cameras.
相信我,我热爱高科技,不过我们必须在科技与人际技巧之间谋求平衡。
We've got to maintain a balance, and I'm a big tech fan, believe me I am, but we have to maintain a balance with our people skills.
科学家对机器人的乒乓球技巧感到自豪,但是他们建造这个机器别有原因。他们真正的目的是要促进机器人的科技。
The scientists are proud of the robots' table tennis skills, but they have other reasons for building the machines. Their real aim is to advance robot technology.
而只要掌握了编程技巧,同学们就能开展科学研究,甚至参加科技竞赛。
With such programming skills, students can do scientific research and even participate in science and technology competitions.
虽然惠特曼从没有掌管过这么大一家科技公司,据说董事会重视她的沟通技巧以及对顾客群的了解。
Although Whitman has never run such a large tech company, the board is said to value her communication skills and her knowledge of the customer base.
该文对科技论文摘要和关键词写作的一般要求进行了探讨,介绍摘要写作技巧及应注意的几个问题。
The paper approaches the claims on writting science and technology paper's abstract and key words and introduces the writting skills of abstract and the questions needing attention.
英汉科技翻译除了语言技巧外,还要把握好相关科技背景知识。
Besides better Chinese and translation skills, one has to grasp the related background knowledge of science and technology in translation.
本文作者通过大量调查研究和翻译实践,结合科技英语文体特征,对科技论文摘要英译的原则、方法和技巧进行了分析、归纳和探讨。
In this paper, the principles, methods and skills on translating of English abstracts of scientific and technological theses are analyzed, introduced and concluded.
对科技论文英文摘要的基本功能、语言特点及写作技巧进行了阐述。
It is an exposition of the general functions, linguistic features and writing technique of the English abstract of scientific papers.
分析了科技英语的特点,介绍了一些科技英语的翻译方法和技巧。
This paper analyzes the features of English for science and technology, and introduces some translation skills and techniques for science and technology English.
文章简述了科技英语的特点及翻译技巧。
This paper briefly expands the features of sci - tech English and its translating skills.
运用新闻传播规律,借鉴沟通学等学科的基本方法,是我们掌握和加强科技新闻传播沟通技巧的有效途径。
Using the rule of communication and the basic method of mass communication theory for reference is an effective approach to grasp and enhance the skill.
这意味着你将会有机会经历科技知识,行政管理和财务技巧,管理和领导力的培训。
This means that you will be thoroughly trained in technical knowledge, administrative and financial skills, management and Leadership.
从扩大词汇量、突破生词的技巧、强化科技英语中常用句式等方面,论述了培养土木专业英语阅读及写作能力的重点。
The key points in Civil English reading and writing are detailed form the aspects of word amount expanding, skills used to cope with strange words and common sentence strengthening.
目的探讨建立稳定的大鼠原位肝移植模型的外科技巧。
Objective To improve on the surgical techniques in the rat model of orthotopic liver transplantation.
探讨了科技论文英文摘要写作时存在的主要问题,科技论文英文摘要写作的特点、基本内容、基本句型、常用语态及写作技巧。
The problem of the English abstract-writing for a scientific paper, the writing style, the principal content and the basic sentences, common voice and writing techniques are elaborated.
作者从医学科技论文的特点、论文写作、从何下手以及写作的格式和技巧作了较详尽的介绍,以期为医务工作者提供帮助。
Authors introduce characteristic of medical sci-tech paper, how to write the medical sci-tech paper. form and skill of writing. In order to help doctos to write a good quality works.
目的:探讨大鼠异位心脏移植动物模型制作的外科技巧。
Objective to explore the surgical skills in making animal models of heterotopic heart transplantation in rats.
本文论述了在英译科技文体时能体现其客观性这一根本特点所常用的一些技巧和方法,尤其是被动语态的使用。
Some commonly used skills and means which can demonstrate its essential point — objectivity in C-E translation are presented in the thesis, especially the use of the passive voice.
因此我用相似的技巧说:如果我们透过科技眼光,观看我们的文化世界,科技要的是什么?
And I'm applying a similar trick to say, what if we looked at the universe in our culture through the eyes of technology? What does technology want?
结论积极手术治疗及微创的显微外科技巧是保证减少术后并发症,获得良好预后的关键。
Conclusion a minimally invasive technique is crucial for reducing the operative complications and achieving good results.
结合水利科技文献的特点,对科技英语中的增译技巧作几点论述。
According to the characteristics of water conservancy scientific texts in English, this paper discusses the principles of amplification to make a reasonable translation.
结合水利科技文献的特点,对科技英语中的增译技巧作几点论述。
According to the characteristics of water conservancy scientific texts in English, this paper discusses the principles of amplification to make a reasonable translation.
应用推荐