他们与科技公司合作以提高教学效率。
They partner with technology companies to enhance teaching efficiency.
他们向科技公司寻求建议以实现教学目标。
They seek advice from technology companies to achieve teaching goals.
苹果和其他科技公司之间的差距现在可能会缩小。
The gap between Apple and other tech firms is now likely to narrow.
由智能机器科技公司创造的比尔能够表现出类似人类的行为。
Created by technology company Smart Machines, Bill is able to show human like behavior.
微软的批评者认为,大型科技公司往往会消灭其潜在的竞争对手。
Microsoft's critics believe that the big tech companies tend to eliminate their potential competitors.
这就是科技公司正在与教育工作者合作,复兴优秀的老式游戏的原因。
That is why technology companies are partnering with educators to bring back good, old-fashioned play.
汽车制造商和科技公司们在努力地研发推出第一辆真正的自动驾驶汽车。
Automakers and tech companies are working hard to offer the first true self-driving car.
没有乔布斯在发布会上侃侃而谈,感觉就像另一家科技公司的产品发布会。
Whitout Jobs to sprinkle his stardust on the event, it felt like just another product launch from just another technology firm.
没有乔布斯在发布会上侃侃而谈,就感觉像另一家科技公司的产品发布会。
Whitout Jobs to sprinkle his star dust on the event, it felt like just another product launch from just another technology firm.
事实上,世界各地的科技公司,如IBM、西门子和微软已经开始了这项业务。
In fact, technology companies around the world such as IBM, Siemens and Microsoft are already in the business.
苹果和其他科技公司还有另一张王牌:拥有使设备越来越难以被入侵的技术手段。
Apple and other tech companies hold another ace: the technical means to keep making their devices more and more inaccessible.
让科技公司更加重视安全问题的另一个原因是,网络空间即将经历另一个巨大变化。
An additional reason for getting tech companies to give a higher priority to security is that cyberspace is about to undergo another massive change.
科技公司都有兴趣培养具有理工(科学、技术、工程和数学)技能的员工,这些技能是公司壮大和推动行业发展所必需的。
Technology companies have an interest in developing a workforce with the STEM (science, technology, engineering and math) skills needed to grow the company and advance the industry.
如果在最近的这场战斗中,双方的对抗已经明朗化,那么可能已经有了一个可以预见的结论:从长远来看,科技公司注定会成功崛起。
If the confrontation has crystallized in this latest battle, it may already be heading toward a predictable conclusion: In the long run, the tech companies are destined to emerge victoriously.
去年,投入到高科技公司的钱较少。
Last year less of the money went into high-technology companies.
目前劳务市场上仅有的一些亮点是小企业和新创办的高科技公司。
For now the only bright spots in the labour market are small businesses and high-tech startups.
迈克创办了两家科技公司。
以色列一家科技公司开发了无雪公路。
美国科技公司 Zanco 制造了世界上最小的手机——the Tiny 11。
Zanco, an American tech company, made the tiniest phone in the world—the Tiny 11.
这些法律还提供数据保护权利,这与科技公司可能会泄露数据有关。
The laws also provide data protection rights relating to possible data leaks by tech companies.
今年2月,中国科技公司华为发布了一款可折叠的 5G 手机 Mate X。
In February, Chinese tech company Huawei introduced Mate X, afoldable 5G mobile phone.
科技公司 UneeQ 正在开发他们的“数字人类”,他们在屏幕上看起来像真人,不仅在语言方面,还有面部动作:扬起的眉毛、一个微笑,甚至是一个点头。
Tech company UneeQ is heading for its "digital humans", which appear life-like on the screen not only in terms of language, but also because of facial movements: raised eyebrows, a smile, even a nod.
此外,几乎所有美国大公司都在以某种方式成为科技公司。
Plus, virtually all major American companies are becoming tech companies, one way or another.
对于必须在全球范围内运营的科技公司来说,这方面的任何漏洞都可能是致命的。
Any crack in that front could be fatal for tech companies that must operate worldwide.
虽然像脸书这样的公司通过吸引广告客户来获得收入,但其他科技公司却没有这样的计划。
While companies like Facebook harvest attention to generate revenue from advertisers, other technologies have no such agenda.
我的偶像是马云,因为他白手起家,创办了中国最出名的一家网络科技公司——阿里巴巴。
My idol is Jack Ma because he establishes Alibaba, one of the most famous IT companies in China from scratch.
本周,该机构向美国市值最高的5家科技公司询问了关于它们在过去10年里进行的多项小规模收购。
This week, it asked the five most valuable US tech companies for information about their many small acquisitions over the past decade.
特斯拉汽车和SpaceX 这两家科技公司的创始人正在将电动汽车推向大众市场,并使人类能够在其它行星上生活。
The founder of two tech companies, Tesla Motors and SpaceX, is bringing electric vehicles to mass market and enabling humans to live on other planets.
马里兰州交美特科技公司的莫斯坎瑞斯,一位专门研究污染的科学家,说:“早在节能技术出现之前,室内环境就已经很脏了。”
"The indoor environment was dirty long before energy conservation came along," says Moschandreas, a pollution scientist at Geomet Technologies in Maryland.
对微软的批评者来说,Wunderlist和Sunrise的命运是大型科技公司无情打击任何阻碍其发展道路上的创新公司的例子。
To Microsoft's critics, the fates of Wunderlist and Sunrise are examples of a remorseless drive by Big Tech to chew up any innovative companies that lie in their path.
应用推荐