有一天,她给研究记忆的神经科学专家吉姆·麦克高发了一封电子邮件,声称自己能回忆起12岁以来每一天的经历。
Emailing the neuroscientist and memory researcher Jim McGaugh one day, she claimed that she could recall every day of her life since the age of 12.
尽管我们回想不起夜间梦景,科学家日益相信,我们的梦在记忆和学习中起重要作用。
While we may not recall our nocturnal visions, scientists increasingly believe our dreams play an important role in memory and learning.
现在,科学家们已经找到了这些记忆消失的确切时间。
Now scientists have found exactly when these memories disappeared.
“这是一个很好的发现,表明参与者在睡眠期间形成了新的记忆。”该领域的科学家安德里隆说。
"This was a dear finding showing participants formed new memories during sleep," said Andrillon, a scientist in this field.
科学家发现,在5岁到7岁之间,孩子们的记忆量保持在63%至72%之间。
The scientists found that between the ages of 5 and 7,the amount of memories that the children could remember remained between 63%-72%.
事实上,科学家们过去一直认为非洲慈鲷可能有很好的记忆力。
In fact, scientists had been thinking for a long time that African cichlids might have a good memory.
研究人员在2014年发表在《神经科学杂志》上的一项研究中发现,虽然现在的记忆是暗示性的,但它可以影响人们的行为方式。
Although the now memory was implicit, it could influence how people behave, researchers found in a 2014 study published in the Journal of Neuroscience.
澳大利亚科学与数学学校的学生罗伊·斯托克斯说:“我不认为它们有三秒钟的记忆,因为动物需要记忆,这样它们就会随着时间的推移逐渐了解食物在哪里。”
"I don't believe that they had a three-second memory because animals need their memory, so they build up over time knowledge of where the food is," said Roy Stokes, a student at the Australian Science and Mathematics School.
在《爱情通论之二》中,我将会展示神经系统科学在聚会中的作用,即内隐记忆和边缘共振的理论的实践。
In part two I will present what the neuroscientists are bringing to the party; namely the idea of implicit memory and limbic resonance.
从神经科学的角度,我们对记忆的了解在过去数十年里突飞猛进。
Our neurological understanding of memory has advanced by leaps and bounds over the past several decades.
如果是这样的话,大量的科学研究(结果)支持“睡眠有助于‘巩固’记忆”这个观点,至少是某种特定的记忆。
As it happens, a wide range of scientific studies support the idea that sleep is necessary for helping to "consolidate" memory, or at least certain types of memory.
但是科学家声称这一记忆系统在人身上几乎同样的起作用。
But scientists say this memory system is likely to work almost identically in people.
其中一些重要的研究将帮助科学家更好地了解人类的学习与记忆。
Some of this important research will help scientists understand more about human learning and memory.
科学家已经发现,睡眠可以帮助巩固记忆,将记忆存进大脑以便我们日后取回。
Scientists have found that sleep helps consolidate memories, fixing them in the brain so we can retrieve them later.
尽管这已经偏离了记忆的主题,科学家们也在研究中发现人们相信不管发生什么意料之外或是重要的事情,他们都能注意到。
While it veers off the topic of memory, in the study researchers also found that people tend to believe they will notice whenever something unexpected or important happens.
按照科学家的说法,人脑的记忆回路不仅仅是用来思考过去的,更是一种对未来进行想象,预期和准备的充满活力的机制。
According to scientists, the brain's memory circuits are not merely for reflecting on the past but are also vital mechanisms for imagining, anticipating, and preparing for the future.
可以预测我们大脑对空间记忆的编码方式——这一发现使科学家相信,或许使用大脑扫描仪,也能一一解读其他那些记忆。
The discovery that spatial memories are encoded in a predictable way in our brains will give scientists confidence that other memories might be readable using brain scanners.
即使科学家也不完全确定记忆是如何形成的,他们如何被回忆起来,如何消失。
Not even scientists are completely sure how memories are formed, how we retrieve them or how they disappear.
在过去二十年里,一些认知科学家已经勾画出了创造分布式记忆的方法。
In the last two decades, a few cognitive scientists have contemplated ways to create a distributed memory.
首先,科学家们测量了24名警察的工作记忆。
First, scientists measured the working memory of 24 police officers.
科学家已研制出一种记忆开关。
假如科学家能够通过修改脑中的某种物质来消除特定的记忆。
Suppose scientists could erase certain memories by tinkering with a single substance in the brain.
真正生活里的恐惧记忆包含各种的感觉,它比实验室里科学家制造的记忆更加复杂。
Real life fear memories, which involve multiple senses, are much morecomplex than memories created by scientists in a laboratory.
科学家发现海马区——一个负责学习和记忆的区域——的灰质密度增加。
Scientists found increases in grey-matter density in the hippocampus—an area responsible for learning and memory.
另外,图谱也令科学家得以洞悉酒精中毒,肥胖症,睡眠,听力及记忆。
The atlas is also giving scientists insight into alcoholism, obesity, sleep, hearing and memory.
科学家研究心情跟记忆力的关系时发现好心情会使你记住信息的能力降低。
Scientists researching the relationship between mood and the memory have found being in a good mood decreases your ability to retain information.
在两个进一步的实验中,科学家检验了幸运符对记忆和难题解决起的作用。
In two further experiments the effect of participant's lucky charms on both memory and puzzle-solving was tested.
科学家发现,恋爱中的女人的脑部的负责记忆的区域会比男人更活跃。
The scientists found that women in love had more activity than men in the areas of the brain that govern memories.
科学家发现,恋爱中的女人的脑部的负责记忆的区域会比男人更活跃。
The scientists found that women in love had more activity than men in the areas of the brain that govern memories.
应用推荐