图书管理员和计算机科学家称之为元数据。
世界上有18种不同类型的兔子(科学家称之为物种)。
There are 18 different types (scientists call them species) of rabbits and hares in the world.
那些在修剪过程中失去的细胞科学家称之为“神经达尔文主义”。
Those that lost died off in a pruning process scientists call "neural Darwinism."
虽然大多数科学家称之为伪科学,笔体学在欧洲仍然流行。
Although most scientists regard graphology as a pseudoscience, its practice is widespread in Europe.
这其中最为引人注目的因素在于被科学家称之为“10000小时”的规则。
One of the most significant factors is what scientists call the "10, 000-hour rule."
猿的舌骨依附于一个很大的喉囔,科学家称之为气囊,它可以让声音更大、更深沉。
In apes the hyoid attaches to a large pouch called an air sac , that makes sounds bigger and deeper.
他们关注同龄人个体离婚对自己离婚的影响,并发现了一个清晰的过程,科学家称之为“社会感染”。
They looked at the effect of divorce among peer groups on an individual's own risk of divorce and found a clear process of what the scientists called "social contagion".
游戏使我们体验着,被科学家称之为创伤后精神再生,这不是一个我们常能听到的说法。
The game was helping us experience what scientists call post-traumatic growth, which is not something we usually hear about.
被科学家称之为“和微笑有关的生活质量”与一个人的牙齿状况之间,存在明显的统计相关性。
There is a significant statistical correlation between what the scientists call "smile-related quality of life" and the state of one's teeth.
英国海洋专家们抓到了一只少两个肢的章鱼,一只有六个肢的生物,科学家称之为“六爪鱼”
English marine experts have laid their hands on an octopus that's missing two of its own: a six-limbed creature that they have dubbed 'hexapus. '
相反,“巴西农业研究公司”采用的是一个“系统方法”,该机构科学家称之为:所有干预措施共同努力的成果。
Rather, Embrapa’s was a “system approach”, as its scientists call it: all the interventions worked together.
其中最关键的一点就是黑洞的半径,科学家称之为“视界”,这个边界的存在决定着光线是否能逃离黑洞。
A key feature of a black hole is its radius. Scientists call this the "event horizon" because it marks the edge beyond which light cannot escape.
NASA的科学家称之为“死亡恒星”,死亡射线的破坏性光束能量能够清除行星的大气层,但是也可能会激发新星的诞生。
Dubbed the 'death star' by NASA scientists the death ray destructive beam can obliterate the atmospheres of planets but may also trigger the birth of new stars.
据亚利桑那州大学的研究者称,在这样的沉积是由一系列的线性断痕构成,科学家称之为连接处,它们被浅色岩床的“光圈”所围绕。
Within those deposits are a series of linear fractures, called joints, that are surrounded by "halos" of light-toned bedrock, according to researchers from the University of Arizona.
食物的味道、质地和口感往往是我们关注的重点,但最重要的是我们咀嚼食物时产生的轻微的气息,科学家们称之为“鼻后气味”。
The taste, texture, and feel of food are what we tend to focus on, but most important are the slight puffs of air as we chew our food—what scientists call "retronasal smell".
科学家将这个系统称之为“树联网”。
他将“地圆说”的科学依据称之为“武断的”,即,科学家们在没有充分的证据下作出了这个论断。
He called the scientific evidence for a globe-shaped Earth "dogmatic," meaning scientists were making this claim without adequate evidence.
认知科学家道格拉斯·霍夫斯塔特称之为“紧密结合语义块”,如同“在强烈的阳光下混合的蜡块”。
The cognitive scientist Douglas Hofstadter would call them "tightly bonded semantic chunks," like "pieces of wax that have melted together in the bright sunlight.
科学家成功分离出这种小小的酶分子,基因学上称之为局部粘着激酶。
The scientists successfully identified the small enzyme molecule responsible, a gene called focal adhesion kinase.
为了减轻二氧化碳给全球气候带来的影响,科学家们已经开始尝试将其储存于地下,又称之为碳吸收。
Scientists who want to mitigate carbon dioxide’s effects on global climate have started experimenting with storing the gas underground a process known as carbon sequestration.
为了减轻二氧化碳给全球气候带来的影响,科学家们已经开始尝试将其储存于地下,又称之为碳吸收。
Scientists who want to mitigate carbon dioxide’s effects on global climate have started experimenting with storing the gas underground, a process known as carbon sequestration.
为了减轻二氧化碳给全球气候带来的影响,科学家们已经开始尝试将其储存于地下,又称之为碳吸收。
Scientists who want to mitigate carbon dioxide's effects on global climate have started experimenting with storing the gas underground, a process known as carbon sequestration.
科学家利用称之为脑电图的技术来分析司机的脑电波信号。
Scientists used a technique called electroencephalograhy (EEG) to analyse the drivers' brain signals.
实际上,它们将蒸发掉时发射出的能量称之为霍金辐射,根据还活在世上的著名科学家斯蒂芬·霍金命名。
In fact, they will evaporate in a puff of hitherto hypothetical energy called the Hawking radiation, after the world's most famous living physicist, Stephen Hawking.
科学家第一次通过“旅行者”号太空飞船拍摄的图像看到这些略显楔形、由微小颗粒组成的转瞬即逝的云团,他们将其称之为“轮辐”。
Scientists first saw these somewhat wedge-shaped, transient clouds of tiny particles known as "spokes" in images from NASA's Voyager spacecraft.
在实验室的研究中,科学家频繁的测量输送和利用的氧气,称之为最大携氧量,也就是VO2max。
In their laboratory research, scientists frequently measure this delivery and use of oxygen, calling it maximum oxygen uptake or VO2 Max.
在实验室的研究中,科学家频繁的测量输送和利用的氧气,称之为最大携氧量,也就是VO2max。
In their laboratory research, scientists frequently measure this delivery and use of oxygen, calling it maximum oxygen uptake or VO2 Max.
应用推荐