一种次高音双簧管;英国管的先驱。
它说非自由软件是一种次最优的解决方式。
著者号是通过查《通用汉语著者号码表》得到的,种次号是按照收藏先后顺序流水给号的。
Author Numbers are obtained by looking for in Universal Chinese Author Number Table. Category and sequence Numbers are ordered by collecting sequence.
最近邻准则是一种次最优准则,当样本数目很大时,最近邻准则的错误率不会超过贝叶斯错误概率的2倍。
The misclassification probability of the nearest neighbor decision rule won't exceed 2 times of that of Bayes decision rule when the sample number is very large.
留下了很多马赛赤贫者,年轻男子现在集聚在城镇里卖,一种次珍贵的当地石头,或者寻找低收入的工作比如夜班警卫。
It has left many Maasai destitute, with young men now converging in the towns to hustle tanzanite, a semiprecious local stone, or to seek poor-paying jobs as night guards.
介绍了种次号和著者号,分析了在编目工作中相同分类号和种次号下集中某一主题图书的意义;提出了对种次号的改进方法,并将改进后的种次号应用于工作实践。
The paper introduees category number and author number and analyzes the significance of focusing a topic under the scome category mumber classification number and into practice.
一种能终结这种苦楚的疫苗代表了该国在医疗保健方面的一次巨大进步。
A vaccine which can halt this suffering represents a quantum leap in healthcare in this country.
一种类似恐慌的感觉在一次洪水中压倒了我。
一次尝一种食物,看你是否对其中某种食物感到不适。
Introduce foods one at a time and notice if you feel uncomfortable with any of them.
戒掉一种嗜好是一次令自尊心受挫的经历。
如果你尝试了一种销售技巧,但是没有成功,一份单子都没做成,你会再试一次吗?
If you try a sales technique and flub it, not making a sale, will you try it again?
这两种装置在阳光充足的气候条件下工作良好;但在北欧,太阳可能一次被云层遮挡数周,而温度不仅随着季节变化,而且还随着昼夜变化。
Both these devices worked well in sunny climates; but in northern Europe, the sun may be hidden by clouds for weeks at a time, while temperatures vary not only seasonally but from day to night.
交谈就是联系,这意味着当你和一个陌生人交谈时,一种联系就形成了,而此后的每一次交谈都会加强这种联系。
Conversations are links, which means when you have a conversation with a new person a link gets formed and every conversation you have after that moment will strengthen the link.
亨顿抬起头来,自入狱以来第一次有了一种愉快的感觉。
Hendon glanced up, and experienced a pleasant sensation for the first time since he had been in the jail.
考虑掷三次骰子的两种可能结果:第一种是1,6和2;第二种是3,3和3。
Consider two possible outcomes of throwing a fair die three times: first, 1, 6, and 2; second 3, 3, and 3.
这是这个组织第一次根据电影中的角色来命名的一种颜色。
This is the first time that the organization has named a colour after a character from a film.
大约8%的人说他们把互联网作为逃避问题的一种方式,近14%的人说发现他们很难一次离开互联网好几天。
About 8% said they used the Internet as a way to escape problems, and almost 14% reported they found it hard to stay away from the Internet for several days at a time.
大约8%的人说他们用互联网作为逃避问题的一种方式,几乎14%的人说发现他们“很难一次离开互联网好几天”。
About 8% said they used the Internet as a way to escape problems, and almost 14% reported they "found it hard to stay away from the Internet for several days at a time.
做饭就像任何一种技能一样,做得越多,就变得越容易;每一次做饭,你都会提高你的技能水平。
Like any skill, cooking gets easier as you do it more; every time you cook, you advance your level of skills.
利亚回想起,有一次,她听到这些窃窃私语:“大约在我女儿五岁的时候,我开始有一种‘这样不对’的感觉。”
Leah reflects on a time she listened to the whispers: "About the time my daughter was five years old, I started having a sense that 'this isn't right.'"
在这种情况下,每一次经历都是一种进入虚无的飞跃。
舒宾的杰出成就是带领了一次北极探险。在这次探险中,他们发现了一种半鳍半肢的动物——一条有腕的鱼化石。
Shubin distinguished himself by leading an expedition to the Arctic, which uncovered the remains of a fish with a wrist-a creature with part fin and limb.
我们所知的只是在公元610年,意大利北部有位修道士第一次把一种椒盐卷饼扭成不同寻常的形状。
All we know is that in 610 A.D., a monk in northern Italy first twisted the pretzel into its unusual shape.
最令人担忧的是晒伤——最近的研究表明,如果青少年时期经历过五次晒伤,患上任何一种皮肤癌的风险就都会增加。
It is sunburn that is most worrying—recent research shows five episodes of sunburn in the teenage years increases the risk of all skin cancers.
叶芝把《第二次降临》看成一个意象、一个神话、一个意识、一个比喻、一种诗意感受的安排。
Yeats sees the Second Coming as an image, as a myth, an idea, a metaphor, a certain stylistic arrangement of experience.
第二次世界大战后,许多日本人放弃了包办婚姻,这是他们急于采用美国征服者们更民主方式的一种举措。
After World War II, many Japanese abandoned the arranged marriage as part of their rush to adopt the more democratic ways of their American conquerors.
现在,也许历史上第一次出现了一种——英语。
Now, for the first time in history, perhaps there is one—English.
您不可能在一次旅行中同时看到四种海洋动物。
You cannot spend time with all four kinds of sea animals in one tour.
“再试一次,亨利!”他的同伴用一种认真而鼓舞的语气低声说。
"Try again, Henry!" Whispered his companion, in an earnest and encouraging tone.
“再试一次,亨利!”他的同伴用一种认真而鼓舞的语气低声说。
"Try again, Henry!" Whispered his companion, in an earnest and encouraging tone.
应用推荐