在符合之间有一种期间以及发音的不同长的和短元音。
There is a difference of duration and also of pronunciation between corresponding long and short vowels.
最高法院在此期间采纳的两种学说扩大了修正案的影响范围。
Two doctrines embraced by the Supreme Court during this period extended the amendment's reach.
佩拉尔塔家的母狗在去年复活节期间怀上了狗崽——恰好这段时间奥巴马全家表示希望找到一种合适的宠物犬。
Peralta's female dog is expecting puppies at Easter time—around the period that the Obamas hope to get their dog.
霜降期间,苹果是一种值得推荐的水果。
The apple is one kind of recommended fruit during Frost's Descent.
在春节期间,中国北方的人们通常会吃饺子,它是中国的一种传统食物。
During the Spring Festival, people in Northern China usually eat dumplings as traditional Chinese food.
在自己经历了乳腺癌之后,我才深深的感受到在治疗期间写日志是一种必要的疗法。
After my own experience with breast cancer, I'm convinced that journaling during breast cancer treatment should be required therapy.
冷战期间无核战,成全了艾森豪·威尔,并形成了一种似有后见之明的以双方互动避免自我毁灭的理论。
The absence of a nuclear exchange during the Cold War makes Eisenhower and what became the doctrine of mutual assured destruction look wise in hindsight.
在英国戏剧节期间,伦敦将用38种不同的语言来演绎莎士比亚的38部戏剧,以迎接2012年伦敦奥运会的到来。这些语言包括阿拉伯语、西班牙语和乌尔都语等。
Each of William Shakespeare's 38 plays will be performed in a different language, including Arabic, Spanish and Urdu, during a theatre season in Britain to mark the London 2012 Olympic Games.
您可以按照以下方法来重新迭代:每一个分析规则都有一种可以执行分析期间所有工作的分析方法。
To reiterate: each analysis rule has an analyze method that performs all of the work during an analysis.
在较短的过渡期间,可以同时使用新旧两种IIPx身份验证。
For a short cut-over period, it was possible to use both the older and newer IIPx authentication.
在这几个月期间,我似乎被一种不可饶恕的错误所拖累,那就是我过早的拿出了我的作品,因此我也不可能得到什么好结果。
During these months it seemed to me that I had committed an unpardonable mistake by revealing my work prematurely and that because of this I should not be able to carry it to a conclusion.
在此期间,您可提供一种几乎能与所有浏览器正常配合的替代性选择。
In the meantime, you can provide an alternative that works with almost every browser.
我们知道,人在发育和学习期间大脑里面发生一种形式的选择——那些运转正常的突触链接和路径得到加强,而弱者恶化。
We know that a form of selection occurs within our brains as we develop and learn - synaptic connections and pathways that work well are reinforced, whereas weak ones deteriorate.
大约有2%到7%的女性会有患此疾病,她们的血糖含量升高,这成为怀孕期间最为常见的一种健康状况。
Between 2 and 7 percent of women develop this condition in which blood sugar becomes raised making it one of the most common health conditions during pregnancy.
大约有2%到7%的女性会有患此疾病,她们的血糖含量升高,这成为怀孕期间最为常见的一种健康状况。
Between 2 and 7 percent of women develop this condition, in which blood sugar becomes raised, making it one of the most common health conditions during pregnancy.
在任何一种情况下,都应该能够在用例期间通过维护服务器端对象的状态跟踪该应用程序。
In either case, the application should be able to follow along by maintaining the state of server-side objects for the duration of the use case.
在此期间,马拉贝一直与一种肺部疾病——结节病作斗争,甚至做了双肺移植手术。
During this period, Marable struggled with sarcoidosis, a pulmonary disease, and even underwent a double lung transplant.
那些投了票的选民只赞成一项,即在预算赤字期间冻结议员工资——这成为一种发泄群体愤怒的渠道。
Those who did turn out rejected all measures except one that freezes legislators' pay during budget-deficit years-a ritualised form of venting general anger.
他们开发了一种无线设备网络,能够在火灾期间帮助规划最安全的逃生路线。
They developed a network of wireless devices to help plot the safest escape routes during a fire.
在一定程度上,我们所看到的一种自然现象拉尼娜的结果。拉尼娜是一种周期性的事件,期间赤道太平洋海水的温度比平常要低。
To some extent we're seeing the results of a natural phenomenon, La Nina - a periodic event in which water in the equatorial Pacific becomes cooler than normal.
在开发和测试期间,有一种技术可以帮助减轻失控线程的影响,即限制进程能够使用的CPU数量。
During development and testing, one technique that can help lessen the impact of runaway threads is to set a limit on the amount of CPU a process can use.
在此期间,我注意到部分参与者的两种完全相反的态度。
During these events, I noticed two types of diametrically-opposed attitudes on the part of participants.
中午我叫卡尔一同去吃早饭,我不在期间他和范诺登新近养成了一种习惯—每天去库波勒饭店吃早饭。
At noon I called for Carl to have breakfast with him. He and Van Norden had developed a new habit in my absence - they went to the Coupole for breakfast every day.
今年的主题强调母乳喂养作为一种尤其是紧急情况期间拯救生命的干预措施的重要意义。
This year's theme stresses the importance of breastfeeding as a life-saving intervention, especially during emergencies.
他说,其中两人在关押期间感染了一种叫“利什曼病”的皮肤病。
He said two of them are suffering from a skin disease known as leishmaniasis, which they contracted during captivity.
这种行为提供了一种很容易的方式可以在在分析过程期间跳转到不同报告。
This behavior provides an easy way to jump between reports during the analysis process.
英国玩具零售商协会近日发布了一份列有12种玩具的清单,他们预计这些玩具将在圣诞节期间大卖。
The toy Retailers Association has unveiled a list of the 12 toys that it expects to be most in demand.
宾馆服务人员训练有素,为每位宾客提供一流服务,使他们在宾馆期间愉快舒适,有一种宾至如归的感觉,离别时所带走的是种种美好的回忆。
The hotel’s well-trained staffs provide all guests with its first-class service they need for a pleasant and cozy stay at the hotel. The guests are ensured to feel at home while staying at the hotel.
宾馆服务人员训练有素,为每位宾客提供一流服务,使他们在宾馆期间愉快舒适,有一种宾至如归的感觉,离别时所带走的是种种美好的回忆。
The hotel’s well-trained staffs provide all guests with its first-class service they need for a pleasant and cozy stay at the hotel. The guests are ensured to feel at home while staying at the hotel.
应用推荐