赛场是否有车位可供停放私家车辆?
现在,美国西海岸几家新兴的公司帮助大家把他们的私家车辆在空置时租给其他人使用。
Now, several startup companies on the U. S. West Coast are helping people rent their personal car to someone else when they don't need it.
首先,对于大多数可能居住在偏远地区私家车主,他们会给将车接上电源整晚充电,就算非私有的车辆也可以事先规划好路线。
Initially, the majority of private owners are likely to be suburbanites, who will charge their cars overnight using domestic sockets, or fleet operators with predictable journey patterns.
a所以我想你们的私家车少,车辆少…污染比北京小。
A So I guess you have fewer cars, less traffic... And less pollution than Beijing.
在有些地方,使用优步车辆比驾驶私家车还要昂贵。
It already costs more than that to own a car in some places.
如果公交车辆更加便捷,大多数人不会买私家车。
If the public vehicles are more efficient and convenient, most people will not buy private cars.
关于这个问题,有很多原因。一个主要原因是车辆增加的数量远快于道路的建设。另一个主要原因是私家车过多而公交车不够。
There are several reasons for this problem. One of the main reasons is that the number of vehicles is increasing much more rapidly than building of roads.
我坚信在不久的将来,私家车将成为最重要的车辆,我们不能没有它。
I believe that in the future the private car will become the most important vehicle and we cann't live without it.
a所以我想你们的私家车少,车辆少…污染比北京小。
So I guess you have fewer cars, less traffic... And less pollution than Beijing.
罗德·拉奇同时推测,无人驾驶车辆将会把每英里服务价格降至89美分甚至更少,低于美国前20的都市统计区域(MSAs)内私家车的平均驾驶成本。
Mr Lache reckons that autonomous cars might bring the price per mile down to 89 cents or less-below the average cost per mile for car owner ship across all 20 top American MSAs.
罗德·拉奇同时推测,无人驾驶车辆将会把每英里服务价格降至89美分甚至更少,低于美国前20的都市统计区域(MSAs)内私家车的平均驾驶成本。
Mr Lache reckons that autonomous cars might bring the price per mile down to 89 cents or less-below the average cost per mile for car owner ship across all 20 top American MSAs.
应用推荐