最近几年,因为为NHS服务的佣金已经大幅缩水,许多的牙医师已经转到了私人诊所。
In recent years many dentists have turned to private practice as fees for doing NHS work have been squeezed.
然而这些改变无意中鼓励牙医师对少量病人过度治疗,并迫使更多的人忍受伤痛或是转向私人诊所求医。
Instead they had unintentionally rewarded dentists for over-treating fewer patients, and forced more than ever to suffer or go private.
这些经历可能包括在私人企业、牙科诊所或者医院的见习经历,或是牙医助理、牙科实验室工作、牙科与医药研究等相关经历。
This experience can include but is not limited to observation in a private practice, dental clinic, or hospital setting;
这些经历可能包括在私人企业、牙科诊所或者医院的见习经历,或是牙医助理、牙科实验室工作、牙科与医药研究等相关经历。
This experience can include but is not limited to observation in a private practice, dental clinic, or hospital setting;
应用推荐