现在退休的英国人获得的私人养老金要比三年前退休的少30%。
Britons now retiring on private pensions will receive an income 30% less than those who left work three years ago.
这种做法是戈登·布朗损害私人养老金并创造两个领养老金者国家的政策之一。
The approach is one of Gordon Brown's policies that have undermined private pensions and created two pensioner nations.
即便是这样一个数字,在一些国家到2050年也可能翻翻,更不要说私人养老金成本,以及用于医疗保障和长期护理的开销了。
In some countries the current figure could double by 2050, to say nothing of the cost of private pensions and extra spending on health and long-term care.
大多数人仅仅是偿还房屋按揭贷款,交纳法定的国家或者私人养老金(如果他们有的话),再有存一些钱用于不时之需。
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies.
他有4份英镑退休金:一份是国有的,一份是企业的,两份适当的私人养老金,据说他的收入在过去的几个月里已经大幅缩减了。
He has four sterling-based pensions - a state one, a company one and two modest private plans - and says the income he receives has fallen sharply in the last few months.
由于2000年他把基本国家养老金提高了一点,并由于三年前他取消了私人退休基金享有的减税政策,许多人至今还未原谅他。
Many have not forgiven him for a paltry increase in the basic state pension in 2000, or for removing a tax relief enjoyed by private pension funds three years earlier.
不幸的是,这个私人信息无论是对经济学家还是对养老金保险公司都被隐瞒了。
Unfortunately, this private information is as hidden from economists as it is from the annuity company.
把养老金划归私人部门负责而取代从公家钱包掏钱的转移支付并不能解决问题。
Making pensions a claim on the private sector rather than the public purse does not change the problem.
现如今在私人部门工作的人如果能获得与最终薪金相联的养老金,那算是非常走运了。
[font=Impact][font=Verdana]JOIN a private-sector company these days and you will be very lucky if you get a pension linked to your final salary.
公共部门面临的养老金成本大致上和私人部门所面临的一致;公共部门的雇员也同私人部门的员工一样长寿。
The pension costs facing the public sector are roughly the same as those facing the private sector; their employees are likely to live just as long.
今天的不透明的养老金体系对私人部门的员工来说并不公平,他们遭受三重晦气。
Today's opaque pensions system is unfair to private-sector workers, who suffer a triple whammy.
该条款适用于私人公司,为雇主和雇员的养老金存款提供税收方面的优惠计划缴纳保险。自去年11月以来,总人数达1000的福布斯公司裁员100人,其中单今年1月就裁员20人,公司还宣布了五天的员工无薪休假。
Out of its 1, 000 employees, it has laid off about 100 since November, including 20 people in January, and has announced an unpaid five-day furlough for employees.
如果公共部门的工人们享受这个新的自由,决定将他们的资金转移至一个私人的养老金存储地方,那么财政部就不得不马上返还资金;
If public-sector workers decided to transfer their money into a private pension pot, to take advantage of the new freedom, the Treasury would have to cough up the cash immediately;
如果公共部门的工人们享受这个新的自由,决定将他们的资金转移至一个私人的养老金存储地方,那么财政部就不得不马上返还资金;
If public-sector workers decided to transfer their money into a private pension pot, to take advantage of the new freedom, the Treasury would have to cough up the cash immediately;
应用推荐