她的姑妈给了她一件贵得离谱的礼物。
也有一些不那么离谱的解释。
萨莉姨妈送给她一件贵得离谱的礼物。
Her Aunt Sallie gave her an uncharacteristically extravagant gift.
那是意识的细胞层面不能满足的离谱的目标。
That's a tall order that cannot be satisfied at the cellular level of consciousness.
假如不想花高的离谱的钱,那么就要提早做好各项准备。
If you do not want to spend high outrageous money, it is necessary to prepare early.
最显而易见的罪魁是繁荣后期美国宽松得离谱的按揭贷款标准。
The most obvious culprit was the extraordinary laxity of America's mortgage-underwriting standards in the later stages of the boom.
考虑到他们长久的对抗和个性的冲突,这简直是一个离谱的要求。
It is a tall order, given their ancient antagonisms and personality clashes.
这种代替本来是传播疾病的自然物种的想法似乎是个离谱的要求。
These would somehow have to replace the natural, disease-bearing mosquitoes, which is a tall order.
那些人穷其一生向太空发射各种贵得离谱的物体,很多最终不知去向。
These guys spend their lives blasting ludicrouslyexpensive objects into space, and a good number of them get lost.
那些人穷其一生向太空发射各种贵得离谱的物体,很多最终不知去向。
These guys spend their lives blasting ludicrously expensive objects into space, and a good number of them get lost.
这就是Weiner在国会山用离谱的谎言编织的网络中寻找刺激所得到的结果。
That's what Weiner, who ensnared himself in a web of lies outrageous even for Capitol Hill, is finding out.
家长们会喜欢看到那些贵得离谱的学费下降,但这可不会发生在朝夕之间。
Parents would love to see those eye-watering fees come down, but that is not about to happen.
他解释,我的意思是,我不坐算、'现在什么是最离谱的事情我可以说吗?
He explains, I mean, I don't sit calculating, 'Now what is the most outrageous thing I can say?
更离谱的一次是,举行婚礼的酒店被重订了两次,他们不得不重新择日结婚。
One of Pretty's wedding cancellations was because their reception venue had been doubled booked.
这个比赛就是要通过评选出最离谱的代码来展示简明代码的价值,真是别具匠心。
This contest displays the value of clear code by celebrating the insane. It's pretty awesome.
在中世纪传说中,剑吻鲸或“水中猫头鹰”,一种在北方海域袭击船只的大得离谱的海中生物。
In Medieval folklore, the Ziphius, or "Water-Owl", was a monstrous nautical creature said to attack ships in the northern seas.
但你想没想过,有些我们经常忽视的鸡毛蒜皮的小事儿却能给我们带来超级到几乎离谱的喜乐?
But what about all those little things those seemingly unimportant often overlooked things that bring us a HUGE disproportionate amount of joy?
但你想没想过,有些我们经常忽视的鸡毛蒜皮的小事儿却能给我们带来超级到几乎离谱的喜乐?
But what about all those little things those seemingly unimportant, often overlooked things that bring us a HUGE, disproportionate amount of joy?
这是一个离谱的要求:在今后几十年里,世界需要逐步摆脱对化石燃料的依赖,显著减少温室气体。
It's a tall order: Over the next few decades, the world will need to wean itself from dependence on fossil fuels and drastically reduce greenhouse gases.
如果可以看见自己的表演,那位小丑显然很乐意品味一下自己的幽默,不过不那么离谱的演员也极少。
The clown was evidently willing to relish his own humor if only he could have seen it; but there are few actors who would not have gone that far.
不管怎么样吧,反正都是因为这样那样的原因,所有这些手表都是外观超级超级的眩、价格也超级离谱的贵!
Regardless, all these watches (for one reason or another) are ridiculously cool and absurdly expensive.
好没胃口:另一张错的离谱的翻译,这一次,这张菜单上的早饭,一碗麦片里有甜甜圈和“仆仆米。
Not very appetising: Another mistranslation, this time on a menu, includes ingredients for a dish including doughnut and 'slave meter' for a bowl of cornmeal.
离谱的事情:尽管在资格赛中它们遇到了困难,但是最终还是拿到了2010年世界杯足球赛的门票。
Tall order: despite Argentina's struggles during qualifying they eventually sealed their 2010 World Cup spot
这并不完全是我想要的退休生活,但是面对多得离谱的废物,可能在将来我们都不得不付出更多的努力。
It is not exactly how I hope to spend my retirement, but facing up to absurd amounts of waste is probably what we will all have to do a lot more of in the future.
这并不完全是我想要的退休生活,但是面对多得离谱的废物,可能在将来我们都不得不付出更多的努力。
It is not exactly how I hope to spend my retirement, but facing up to absurd amounts of waste is probably what we will all have to do a lot more of in the future.
应用推荐