在这章里,我给出的评论正是威尔斯对约翰·福特的评价。
The comment I announced in this chapter is exactly what Welles said of John Ford.
而福特的女发言人称,这则广告针对的是年轻人,目的是为了幽默。
A spokeswoman for Ford said that the advert was aimed at young men and was intended to be humorous.
吉米证劵的分析师ShellyLombard在一次调查中声称:“福特的发展正是我们期待看到的。”
Jimmy Securities analyst Shelly Lombard stated in a survey, "Ford's development is exactly what we expect to see."
不,除非你看了福特的资产负债表。
根据福特的官方记录,为了跟上需求。
To keep up with demand, says Ford's official record of events.
但是福特的进度要快得多。
他说,他与福特的关系因此而变得更好了。
'My relationship with Ford has been better because of this,' he says.
与福特的官司几乎成了卡恩斯生活的全部。
在英国,福特的销量超过了所有汽车制造商。
In the UK, Ford sells more cars than any other manufacturer.
福特的大使任命原本只是一项国会临时任命。
Mr Ford was originally appointed ambassador through a Congressional recess appointment.
福特的情况稍微好些。
福特的前景有多暗淡?
事实上,他为取得资本抵押出了福特的所有资产。
He pledged virtually all of Ford's assets for access to the capital.
但是第三季度,福特的销售业务出现了重大转机。
六个月之后,接受测试的志愿者回到了福特的实验室。
而竞争对手们很可能继续蚕食福特的市场份额。
And rivals are likely to continue to erode its share of the market.
前进永不止步。不过就像福特的教训一样,有时必须慢慢来。
Progress can't be stopped but, as Ford is learning, sometimes you have to slow it down.
而据吉尔说(这也代表这福特的官方意见):传言完全失实。
According to Gil (and this represents the official Ford Motor Company stance) the rumor is completely untrue.
福特的盲区在于他坚信他了解顾客之所想:即基本的交通工具。
Ford's blindness resulted from a conviction that he knew what customers wanted: basic transportation.
和寒冷的12月份一样悲惨,通用和福特的销量依然不见起色。
Dismal as December was, for GM and Ford it marked a slight improvement from the two previous months.
尽管沃尔沃仍可使用福特的技术,但是吉利对技术并没有所有权。
While Volvo continues to have access to Ford technologies, Geely does not have any ownership rights.
多年后,福特的好奇心和他的动手能力使他得到了回报。
The young inventor was badly scalded Ford’s year of curiosity and tinkering paid off.
他展开了大型的公司重组,与如今通用和福特的行动如出一辙。
He undertook a huge restructuring, much like those now under way at GM and Ford.
据汽车数据研究公司报告,今年福特的4款混合动力车销售高达55%。
Sales of the four hybrids Ford now offers are up 55 percent this year, according to researcher Autodata Corp. of Woodcliff Lake, New Jersey.
但同时也宣布沃尔沃可以转让福特的一些技术给包括吉利在内的其他公司。
But it also says Volvo will be able to sublicense some of Ford's technology to others, including Geely.
这些系统中的有些,就像福特的SYNC,通过驾驶者的移动电话连接外部世界。
Some of these systems, like Ford's SYNC, link up with the outside world through the driver's mobile phone.
这些系统中的有些,就像福特的SYNC,通过驾驶者的移动电话连接外部世界。
Some of these systems, like Ford's SYNC, link up with the outside world through the driver's mobile phone.
应用推荐