史蒂文·福尔杰:是的。那些短信仍在SIM卡上,如果有人有这种技术就可以将短信找出来。
STEVEN FOLGER: they are still there on your SIM card and if somebody has the technology they can extract them.
史蒂文•福尔杰:这块石头和前段时间俄国特务发现的一些英国特务在莫斯科使用的石头相当类似。它的运作是通过蓝牙下载额外信息。
STEVEN FOLGER: Well this is a rock rather like the one the Russian agents found some British agents using in Moscow awhile ago, which operates using Bluetooth to download additional information.
史蒂文·福尔杰:他有点恼火了。因为他刚刚裤子掉了,你却叫保安去抓他。你为什么这样做呢。
STEVEN FOLGER: o he's a bit hacked-off because he's just dropped his pants and you called security on him. What did you do that for?
史蒂文福尔杰:偶们有已删除短信息阅读器。当那些陈旧的“偶爱你”之类的短信被删除后,利用这个可以让那些被删除的短信现原形。
STEVEN FOLGER: We've got something which reads your deleted SMS. So you might have thrown away those old "I Love You" SMS but you still can be found out.
史蒂文福尔杰:偶们有已删除短信息阅读器。当那些陈旧的“偶爱你”之类的短信被删除后,利用这个可以让那些被删除的短信现原形。
STEVEN FOLGER: We've got something which reads your deleted SMS. So you might have thrown away those old "I Love You" SMS but you still can be found out.
应用推荐