塞尔·福里奇百货公司的总监安妮•皮彻称,在经济困难时期,女性尤其钟爱亮红色,因为这能给她们带来更多自信。
Selfridges director Anne Pitcher said that women particularly favour bright red shades during periods of economic hardship because it brings them more confidence.
斯坦福警官瑞奇·康克林上尉说,现年55岁的纳什刚到她的朋友,现年70岁的桑德拉埃罗尔德家里,这个名叫特拉维斯的黑猩猩就跳到她身上,并且开始咬她、捶击她。
Nash, 55, had just arrived at the home of her friend, Sandra Herold, 70, when the chimp, named Travis, jumped on her and began biting and mauling her, said Stamford Police Capt. Rich Conklin.
福尔斯彻奇市其实可以算作华盛顿特区的郊区。
斯坦福博士生拉里·佩奇和谢尔·盖布林也得出了类似的算法。
Stanford doctoral students Larry Page and Sergey Brin would separately come up with the similar PageRank algorithm.
德克萨斯州威奇托·福尔斯碧玉街水厂附近,一对小浣熊在铁链连起来的围栏上闲荡,其中一只是白化小浣熊。
A pair of young raccoons, one of them albino, lounge on a chain-linked fence near the Jasper Street Water Plant in Wichita Falls, Texas.
塞尔·福里奇高端百货连锁公司已开始接受中国银联卡付款,银联卡是一种只能在中国国内使用的信用卡。
The Selfridges chain of high end department stores has started accepting China UnionPay CARDS, the domestic credit card only available in China.
塞尔福里奇高端百货连锁公司已开始接受中国银联卡付款,银联卡是一种只能在中国国内使用的信用卡。
The Selfridges chain of high-end department stores has started accepting Chinese UnionPay cards, a domestic credit card only available in China.
《好管家》杂志称,冰岛超市的百果馅饼也击败了其他24个品牌,包括哈罗德和塞尔·福里奇百货公司推出的高级货,成为今年最热销的产品。
In addition Iceland's mince pies also beat 24 other brands including luxury offerings from Harrods and Selfridges as the best available this year according to Good Housekeeping magazine.
当克劳福太太告诉玛丽几天后她会去英国,住到她的姑夫阿奇博尔特•克雷文家。
When Mrs. Crawford told Mary that she was going to live in England with her uncle, Archibald Craven, Mary said nothing.
在美国海军1943 - 1946年服役前,奥尔巴奇在圣阿尔巴马预备学校和在华盛顿特区的罗斯福高中开始了他的教练生涯。
Auerbach started his coaching career at st. albans prep school and Roosevelt high school in Washington, d. c., before serving in the u. s. navy from 1943 to 1946.
塞尔·福里奇百货公司的总监安妮•皮彻称,在经济困难时期,女性尤其钟爱亮红色,因为这能给她们带来更多自信。
Selfridges director Anne Pitcher said that women particularly favor bright red shades during periods of economic hardship because it brings them more confidence.
塞尔·福里奇百货公司的总监安妮•皮彻称,在经济困难时期,女性尤其钟爱亮红色,因为这能给她们带来更多自信。
Selfridges director Anne Pitcher said that women particularly favor bright red shades during periods of economic hardship because it brings them more confidence.
应用推荐