美国试图在禁止核试验条约方面作出改变。
The United States may seek changes in the Nuclear Test Ban Treaty.
我们将为使《禁止核试验条约》获得批准并生效而努力。
We will work to ratify and bring into force the test ban treaty.
中国是首批签署《全面禁止核试验条约》的国家之一。
China was among the first countries to sign the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT).
《全面禁止核试验条约》是核裁军进程中的重要一步。
The Comprehensive nuclear Test Ban Treaty (CTBT) is an important step taken in the process of nuclear disarmament.
这就是为什么迫切需要《全面禁止核试验条约》尽快生效。
This is why it is urgent that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty enters into force as early as possible.
双方特别强调《全面禁止核试验条约》早日生效的重要性。
In particular, the two sides stressed the importance of the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
《全面禁止核试验条约》是国际核裁军进程中的一个重要里程碑。
The CTBT is an important milestone in the process of international nuclear disarmament.
《全面禁止核试验条约》是国际核裁军进程中的一个重要里程碑。
The Comprehensive nuclear Test Ban Treaty (CTBT) is an important step taken in the process of nuclear disarmament.
中国坚定支持《全面禁止核试验条约》,并积极推动条约早日生效。
China firmly supports the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty and is actively promoting its early entry into force.
他说:“俄罗斯是核不扩散条约和全面禁止核试验条约的发起国之一。”
"We are one of the founding fathers, Russia is, of those [the NPT and CTBT] documents," said Vitaly Churkin.
自大会20年前通过《全面禁止核试验条约》以来,该条约一直没有生效。
Since its adoption 20 years ago by the General Assembly, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treatyhas yet to enter into force.
中国是最早签署《全面禁止核试验条约》的国家之一,恪守暂停核试验承诺。
Being among the first group of countries to sign the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), China has always honored its commitment of moratorium on nuclear tests.
批准《全面禁止核试验条约》还可促使国际社会进而采取其他重要的不扩散行动。
CTBT ratification would also encourage the international community to move forward with other essential nonproliferation steps.
克林顿先生说:“我很高兴俄罗斯国家杜马今天通过了全面禁止核试验条约。”
State Duma "I am pleased the Russian State Duma today approved the Comprehensive Test Ban Treaty," Mr Clinton said, describing it as "an important step towards a safer future".
双方致力于尽早批准《全面禁止核试验条约》,并将共同努力推动该条约早日生效。
They committed to pursue ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treatyas soon as possible, and will work together for the early entry intoforce of the CTBT.
双方致力于尽早批准《全面禁止核试验条约》,并将共同努力推动该条约早日生效。
They committed to pursue ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as soon as possible, and will work together for the early entry into force of the CTBT.
当前44个必须通过“全民禁止核试验条约”才能使之生效的国家中仅有9个已经这么做了。
Currently all but nine of the 44 nations that must ratify the CTBT before it can enter into force have done so.
该公约一旦缔结,将成为《全面禁止核试验条约》之后又一个推动核裁军和防止核扩散的重要成果。
Once concluded, the FMCT will be yet another major achievement after the CTBT in the promotion of nuclear disarmament and prevention of nuclear proliferation.
法学者或许也会指出在1996年制定的“全面禁止核试验条约”中,已明确禁止太空核爆炸试验。
Legal pedants might also point out that the 1996comprehensive Test ban Treaty bans nuclear explosions in space.
同巴基斯坦和印度不同,孟加拉国是批准《全面禁止核试验条约》的无核国家,做得比美国承诺的还多。
Unlike Pakistan and India, Bangladesh was a non-nuclear nation that had ratified the Comprehensive Test Ban Treaty, which was more than could be said for the United States.
同巴基斯坦和印度不同,孟加拉国是批准《全面禁止核试验条约》的无核国家,做得比美国承诺的还多。
Unlike Pakistan and India, Bangladesh was a non-nuclear nation that had ratified the Comprehensive Test Ban Treaty, which was more than could be said for the United States.
应用推荐