桑德兰第一次真正有危险的进攻出现在第十七分钟,但是本特在禁区边缘的射门被切尔西门将切赫轻松解围。
Sunderland's first real attempt on goal arrived in the 13th minute but Bent's shot from the edge of the penalty area was easily saved by Petr Cech in the Chelsea goal.
比赛即将打满90分钟,此时大卫·普拉特注意到了博格坎普正从禁区左肋部插上,于是送出一脚精准的过顶球直接落到荷兰人的进攻线路上。
The 90 minutes were almost up when David Platt spotted Bergkamp's darting run into the left-hand side of the box and lofted a perfect pass into the Dutchman's path.
赛后温格也承认球队的进攻缺乏犀利,并且在对方禁区的配合过于繁琐,但他们还是不会采用那种近来在英超再度盛行的简洁直接的进攻方式。
Wenger admitted his side lacked sharpness and, as consequence, over-elaborated in front of goal. However they will not be employing the direct style often seen in the Premiership these days.
赛后温格也承认球队的进攻缺乏犀利,并且在对方禁区的配合过于繁琐,但他们还是不会采用那种近来在英超再度盛行的简洁直接的进攻方式。
Wenger admitted his side lacked sharpness and, as consequence, over-elaborated in front of goal. However they will not be employing the direct style often seen in the Premiership these days.
应用推荐