三年前,莫拉莱斯出台禁令禁止进口排放浓烟的旧车以减少空气污染和缓解交通拥堵。
Three years ago Mr Morales banned imports of the oldest among these smoke-belching jalopies, to cut air pollution and traffic congestion.
圣何塞市周一颁布禁令禁止使用塑料袋和大部分纸质包装袋,这也使圣何塞市距离成为美国实施这一禁令的最大城市又近了一步。
San Jose on Monday moved one step closer to becoming the largest American city to ban not only plastic shopping bags - but also most paper ones.
在新教教堂供职的外国人也被告知,因为新的禁令禁止他们继续为新教教堂(当地称为injeeli)工作,他们的签证将不再获得续签。
Foreigners serving Protestant churches have been told their visas will not be renewed because of a decree banning them from working for injeeli, as Protestant churches are known.
日本已经有一项禁止使用外国非熟练工人的通用禁令。
There's already a blanket ban on foreign unskilled labour in Japan.
法官给他下了禁令,禁止他进入市中心的店铺。
The judge placed an exclusion order on him, banning him from city centre shops.
虽然烟草广告是被禁止的,但各家公司却通过赞助音乐演出以避开这一禁令。
Although tobacco ads are prohibited, companies get around the ban by sponsoring music shows.
这还包括最近一项在全市范围内禁止往餐馆食品中添加人造反式脂肪的禁令。
That also includes a recent citywide ban on artificial trans-fats in restaurant food.
这些规定是该城市最近发起的反肥胖症运动的一部分,其中还有一条禁止全城餐馆使用人工反式脂肪的禁令。
The new rules were introduced as part of an anti-obesity campaign that also includes a recent citywide ban on artificial trans-fats in restaurant food.
该禁令是欧洲最严厉的禁令之一,禁止在所有酒吧和餐馆吸烟。
The ban—one of the strictest in Europe—outlaws smoking in all bars and restaurants.
1982年,禁止深海捕鲸的禁令颁布。
禁令生效时,英格兰是禁止在封闭的公众场合吸烟的最大司法机构。
When the ban took effect, England was the largest jurisdiction to forbid smoking in enclosed public Spaces.
这一政策也使电影分级系统与“禁止烟草广告出现于其他任何媒体”的禁令相一致。
Such a policy would also make the movie ratings system consistent with the ban on tobacco advertising in all other media.
欧洲单一市场的核心——关税,配额和补贴的禁令,受禁止边界控制和竞争政策的申根条约保护——看上去得到了坚决执行。
The core of Europe's single market-a ban on tariffs, quotas, and subsidies, protected by the Schengen Agreement prohibiting border controls and competition policy-seems to be holding firm.
1999年,公布了一项禁令,禁止用极为糟糕的农场饲养方法养猪—喂猪的槽狭窄,猪不能转动身体,将猪拴在圈里。
In 1999, it introduced a ban on the most egregiously horrible farming methods - narrow stalls for breeding sows that prevented them from turning around, and tethers that tied pigs to the spot.
诺基亚正要求特拉华美国地方法院发布禁令(PDF),禁止销售iPhone,并对诺基亚作出数额尚未确定的赔偿。
Nokia is asking the U.S. District Court in Delaware for an injunction (PDF) on sales of iPhones and for unspecified damages.
警政署发布了一项为期一个月的禁令,禁止民众进入受灾区域。
The Police Agency imposed3 a one-month ban4 on hiking in affected areas.
5月19号,巴基斯坦官方发出禁令,禁止访问Facebook站点参加其比赛,这项禁令在Facebook删除该页面后,于5月31号取消。
On May 19, Pakistani authorities blocked access to Facebook over the contest, and this ban was lifted on May 31 after Facebook removed the page in Pakistan and other countries.
该国将在在四月提出了一项关于禁止戴面纱的禁令。
今年春天,海军已经正式取消了禁止女性在潜水艇上服役的禁令。
The Navy officially lifted the ban on women serving aboard submarines in the spring.
布什行政当局将古巴裔美国人前往古巴旅游的次数从每年一次削减为每三年一次,并且不遗余力地强化一项禁令,即禁止其他美国人前往古巴旅游。
George Bush's administration has cut family visits by Cuban-Americans, from once a year to once every three years, and has been zealous in enforcing a ban on travel to the island by other Americans.
尽管有了禁止批评的禁令,队员们依然痛苦的意识到了他们的弱点。
Even with the prohibition against criticism, the soccer team's players are painfully aware of their shortcomings.
取而代之的是,这是一项新的有关禁止割鲨鱼翅的禁令,即不管是在欧洲水域还是在世界其它任何地方捕鱼的船只,禁止切割鲨鱼的鱼翅。
Instead, it was about a new ban on shark-finning, ie, the removal of fins from sharks caught in European waters or by European ships elsewhere.
幸运的是在我们出发前三天,禁止前往卢克索“非必要旅行”的禁令取消了。
Fortunately, three days before we were due to leave, the ban on inessential travel to Luxor was lifted.
虽然这些征兵标准近年已严格起来,但是一些少数的战士继续触犯陆军关于禁止吸毒和酗酒或者其他的禁令。
Those enlistment standards have been tightened again in recent years, but a significant minority of soldiers continues to violate Army policies on drug and alcohol use or other misconduct.
虽然这些征兵标准近年已严格起来,但是一些少数的战士继续触犯陆军关于禁止吸毒和酗酒或者其他的禁令。
Those enlistment standards have been tightened again in recent years, but a significant minority of soldiers continues to violate Army policies on drug and alcohol use or other misconduct.
应用推荐