但是一个禁产条约仍将难以达成。
中方坚定主张,裁谈会是谈判判“禁产条约”的唯一适当场所。
China a firmly supports the CD as the only appropriate venue for negotiating the Fissile Material Cut-Off Treaty (FMCT).
问:中国多次表示支持谈判“禁产条约”这个重要防扩散法律文书。
ACT: China repeatedly has expressed its support for an FMCT as an important nonproliferation instrument.
中国支持裁谈会在达成全面、平衡工作计划的基础上,就“禁产条约”展开谈判。
China supports the early negotiation of the treaty in the CD on the basis of a comprehensive and balanced Programme of Work.
五核国还围绕如何推动日内瓦裁军谈判会议尽快启动“禁产条约”谈判问题深入交换了意见。
The five nuclear weapon states also exchanged in-depth views on the immediate commencement of negotiations at the Conference on Disarmament in Geneva on a Fissile Material Cut-off Treaty (FMCT).
中国对谈判缔结“禁止生产核武器用裂变材料条约”(简称“禁产条约”)历来持积极态度。
China has all along adopted a positive attitude to the negotiation of a convention that prohibits the production of fissile materials for nuclear weapons purposes, known as the FMCT.
一些国家就“禁产条约”问题,比如相关的“定义”和“核查”问题,发起了非正式的专家讨论。
Some countries have initiated informal expert-level discussions on FMCT to discuss issues such as definitions and verification.
因此,我认为国际社会的努力方向应聚焦如何启动裁谈会“禁产条约”谈判问题。这才是当务之急。
So, I do think that an FMCT at the CD is what international efforts should be focused on.
如果“另起炉灶”的目的是要达成“禁产条约”,那么首先就要搞清楚“禁产条约”的目的又是什么。
If the purpose of such a move is to reach a negotiated FMCT, we should be clear, if not clearer, about what the objective of the prospective treaty is in the first place.
如果“另起炉灶”的目的是要达成“禁产条约”,那么首先就要搞清楚“禁产条约”的目的又是什么。
If the purpose of such a move is to reach a negotiated FMCT, we should be clear, if not clearer, about what the objective of the prospective treaty is in the first place.
应用推荐