随着原始信仰的出现而形成了图腾舞蹈、巫术舞蹈、祭祀舞蹈。
With the appearance of primitive belief came the dances of totem, sorcery, and sacrificial ceremony.
以后又用来讴歌黄帝的功德,作为祭祖和祈求丰收的祭祀舞蹈。
Later the dance was used to praise the virtues and achievements of Huangdi, and then became a sacrificial dance in ancestral ceremonies asking for ample harvests.
在早期,土家族舞蹈形象以祭祀形式存在,同时也表现出土家族民俗文化的具体形态,成为人们表达与宣泄情感的最佳载体。
In the early days when dance was used to worship the image of the form, to show the specific form of Tujia folk culture, people expressed and vent their feelings as the best carrier.
萨满舞蹈展现了北方民族萨满教祭祀的面貌,体现了萨满教的多神崇拜观念。
Shaman dance shows the sacrificial features of the northern minorities and the polytheist worship ideas of shamanism. The article discusses the features and functions of the shaman dance.
蒙古族一些古老的宗教仪式活动及民间性的庆典仪式从远古时期就和乐舞相结合,形成了以音乐舞蹈为重要祭祀手段的礼俗传统。
Some ancient religious and folk ceremonial ritual activities have combined with music and dancing to form the etiquette and custom of fete through music and dancing.
围绕着稻作的生产、祭祀,彝族祖先们大多以体育舞蹈的形式来表现。
In the sports dances, the production activities and the sacrificial ceremonies of rice were mainly shown.
萨满舞蹈展现了北方民族萨满教祭祀的面貌,体现了萨满教的多神崇拜观念。
Shaman dance shows the sacrificial features of the northern minorities and the polytheist worship ideas of shamanism.
豹子笙又名“文身舞”,是一种用于祭祀和驱邪的舞蹈,在火把节期间举行,舞者多为6 ~12岁的男孩。
Also named "Tattoo Sheng", Baozi Sheng is a kind of dance used for sacrifice and getting rid of evils, held during the Torch Festival and mainly performed by 6 to 12 year-old boys.
民间祭礼舞蹈则是原始祭祀仪式的重要构成因素。
Folk sacrificial dances are important parts of the original worship ceremony.
本片详细介绍了傩舞的表演、傩面具的制作以及傩祭的过程。中国秧歌是一种古的民族舞蹈,原称“阳歌”,是祭祀太阳神的一种歌舞。
Chinese Yangge dance is an old national dance, it was originally called the song of the sun, which is sung in the ceremony of sacrifice to sun god.
大锣笙是一种兼具祭祀和娱乐功能的原始图腾舞蹈,由16个舞蹈套路组成。
Daluo Sheng is a kind of primitive totem dance with the functions of both sacrifice and entertainment, comprising 16 dance skills and tricks.
在祭祀仪式上有音乐、舞蹈、唱歌表演,这种源于14世纪的传统一直延续到今天。
Ritual ceremonies linking music, song and dance still take place there, perpetuating a tradition that goes back to the 14th century.
在祭祀仪式上有音乐、舞蹈、唱歌表演,这种源于14世纪的传统一直延续到今天。
Ritual ceremonies linking music, song and dance still take place there, perpetuating a tradition that goes back to the 14th century.
应用推荐