据熟悉欧洲商业票据市场的人士透露,大部分这类债券的期限为60天,也就是说兑付的压力很快就会到来。
Much of that debt carries a maturity of only 60 days, meaning most of the burden will come soon, according to a person familiar with the euro commercial-paper market.
但是贴现率取决于票据的期限、金额、付款人和开票人的声誉。
The discount rate depends on the terms of the bill, the amount, the reputation of the drawee and the reputation of the drawer.
“商业票据”是指发行体为满足流动资金需求所发行的、期限为2天至270天的、可流通转让的债务工具。
"Commercial bills" refer to negotiable and transferable debt instruments issued by the issuing body for a period of between 2 days and 270 days to meet the demands of liquid assets.
指没有最终期限因而没有还本安排的浮动利率票据。
A floating-rate note without final maturity, and therefore without any arrangement for repayment of principal.
指没有最终期限因而没有还本安排的浮动利率票据。
A floating-rate note without final maturity, and therefore without any arrangement for repayment of principal.
应用推荐