• 这部最新电影认为将会击败功夫熊猫3》,中国成为票房最高动画电影

    The new movie is expected to beat "Kung Fu Panda 3" to become the highest-grossing animated film in China.

    youdao

  • 甚至好莱坞都钟情里约一部有名动画描述里约魅力热带雨林,奢华的嘉年华会年度票房最高的电影之一

    Even Hollywood seems to be on Rio's side: an eponymous animation, with its lush depictions of rainforest and carnival, is one of the year's highest-grossing films.

    youdao

  • 今年10票房最高电影有4都是动画

    Four out of the 10 highest-grossing movies this year were animated movies.

    youdao

  • 中国电影史上两部票房最高的电影去年浪漫爱情电影<美人鱼>(5.54亿美元)2015年的实景动画电影<妖记>(3.85亿美元)是100%的中国电影。

    The two highest-grossing movies in Chinese film history, last year's rom-com The Mermaid ($554 million) and 2015's live-action animation Monster Hunt ($385 million), were both 100% Chinese.

    youdao

  • 中国电影史上两部票房最高的电影去年浪漫爱情电影<美人鱼>(5.54亿美元)2015年的实景动画电影<妖记>(3.85亿美元)是100%的中国电影。

    The two highest-grossing movies in Chinese film history, last year's rom-com The Mermaid ($554 million) and 2015's live-action animation Monster Hunt ($385 million), were both 100% Chinese.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定