《蜘蛛侠3》是美国票房收入最高的影片。
卡梅隆成就像他做的那样,当泰坦尼克号一直是票房收入最高的电影?
Will Cameron triumph just as he did when Titanic was the highest grossing movie of all-time?
安妮丝顿主演的电影《随波逐流》是她出演过的第四部全美票房收入最高的影片。
Aniston film "Just Go With it" is her fourth highest earning film in the us.
当你随访有史以来票房收入最高的限制级喜剧(全世界总计4.675亿美元)时,你必须加大赌注。
When you're making the follow-up to the highest-grossing R-rated comedy of all time (worldwide total: $467.5 million), you have to raise the stakes.
对于导演詹姆斯·卡梅隆而言,其突破性的科幻史诗阿凡达不只是有史以来票房收入最高的影片,也是有史以来盗版最多的影片。
According to director James Cameron, the groundbreaking sci-fi epic Avatar is not only the highest grossing film of all time, but it is also the most pirated film of all time.
2007年票房收入最高的影片中,《投名状》(TheWarlords)和《集结号》(The Assembly)都是合拍片。
Two of 2007's top-grossing films, 'The Warlords' and' The Assembly, 'were Chinese co-productions.
分别于2013年6月和8月上映的《小时代1》和《小时代2》排在中国去年票房收入最高的电影之列,总计票房约为人民币7.8亿元。
The first two installments of 'Tiny Times, ' which opened in June and August of 2013, were among the highest-grossing films in China last year, with cumulative ticket sales of about 780 million yuan.
一份美国历来最卖座的电影(票价经通膨比率换算)列表显示,制作成本仅6,100万美元(以今日价格计算)的《飘》(GonewiththeWind)是票房收入最高的电影。
A list of the highest-grossing films in America (adjusted for ticket-price inflation) reveals that “Gone with the Wind”, which cost just $61m to make (in today’s prices), made the most money.
“蜘蛛侠”1,由托比.马奎尔和柯尔斯.邓斯特主演。 这部电影成为2002年收入最高的电影,全球票房达到了8亿美元。
The first Spider-Man movie, starring Toby Maguire and Kirsten Dunst, became the highest grossing film of 2002, taking over $800 million at cinemas worldwide.
指环同盟》2001年12月上映后,立即在世界范围内获得评论界的高度评价,并取得了票房上的巨大成功,势必将成为历史上总收入最高的电影之一。
The Fellowship of the Ring was released in December 2001, and was instantly a huge critical and box office success around the world, going on to become one of the highest grossing films of all time.
根据最近的一项调查——“最佳明星票房返还率排行榜”显示,如果以明星收入的片酬为基础,伯尼电影系列《碟影重重》的主角马特达蒙为制片方带来的票房返还率是最高的。
According to a recent study, the Ultimate Star Payback List calculates that the star of the Bourne Films offers the best box office return on his salary.
根据最近的一项调查——“最佳明星票房返还率排行榜”显示,如果以明星收入的片酬为基础,伯尼电影系列《碟影重重》的主角马特达蒙为制片方带来的票房返还率是最高的。
According to a recent study, the Ultimate Star Payback List calculates that the star of the Bourne Films offers the best box office return on his salary.
应用推荐