发行于1999年的《星球大战:幽灵威胁》排名19,调节后的票房为6.235亿美元。
Star Wars: Episode 1--The Phantom Menace, released in 1999, ranks 19th with an adjusted domestic gross of $623.5 million.
人们现在已经开始谈论这部惊世巨作最后一集的票房收入了。到现在星球大战系列票房累计收入已达35亿美元,而相关产品的销售额更是高达90亿美元。
Already people are talking of box office records for the finale of a franchise that has already amassed well over $3.5 billion at the box office and $9 billion in merchandise sales.
因为看到怪兽大战外星人和阿凡达等3d电影的票房成功,三星将在17个电视产品种类中使用3d技术。
3d technology will be able in 17 of its TV product ranges as the brand looks to capitalise on the success of popular 3d films such as Monsters Vs Aliens and Avatar.
《星球大战:原力觉醒》超过2009年的3d科幻巨制《阿凡达》,成为美国和加拿大历史上票房最高的电影。
Star Wars: the Force Awakens has become the highest-grossing film of all time in the United States and Canada, beating 2009's hit 3d sci-fi movie "Avatar."
《星球大战:原力觉醒》超过2009年的3d科幻巨制《阿凡达》,成为美国和加拿大历史上票房最高的电影。
Star Wars: the Force Awakens has become the highest-grossing film of all time in the United States and Canada, beating 2009's hit 3d sci-fi movie "Avatar."
应用推荐