亚那和该亚法作大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里,神的话临到他。
2during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the desert.
那时,先知哈该,和易多的孙子撒迦利亚,奉以色列神的名向犹大和耶路撒冷的犹大人说劝勉的话。
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them.
亚当和夏娃有两个儿子,他们是该隐和亚怕,这两个儿子都学会向神献祭,可是,当中却出现了一些问题。
Adam and Eve had two sons, Cain and Abel, and the sons learned to give sacrifices to God, but something went wrong.
路三2亚那和该亚法作大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里,神的话临到他。
Lk. 3:2 During the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zachariah in the wilderness.
因为不单主的道从你们那里传遍了马其顿和亚该亚,就是你们对神的信心也传遍了各处,所以我们不用再说甚么了。
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
因为不单主的道从你们那里传遍了马其顿和亚该亚,就是你们对神的信心也传遍了各处,所以我们不用再说甚么了。
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
应用推荐