该感受器位于下丘脑的一小部分神经元上,一个调节食欲的地方。
This receptor is located on a small set of neurons in the hypothalamus, a region that regulates appetite.
终板血管器可能含神经分泌细胞。
该感受器位于丘脑下部的一小部分神经元上,这正是管理人的食欲的地方。
This one is located on a small set of neurons in the hypothalamus, a region that regulates appetite.
雌老鼠,神经元所具有的CRF接受器比雄老鼠更为紧密地受到激素的约束,因此对CRF的反应也就比较大。
In female rats, neurons had receptors for CRF that bound more tightly to the hormone than in male rats, and so were more responsive to CRF.
一个使用这个规则的神经网络称为感知器,并且这个规则被称为感知器学习规则。
A neural net that USES this rule is known as a perceptron, and this rule is called the perceptron learning rule.
红外线使窝器膜组织升温,当达到阈值后TRPA 1通路打开,离子流入神经细胞并催发电信号。
Infrared radiation heats up the pit membrane tissue, and TRPA1 channels open when a threshold temperature is reached, allowing ions to flow into the nerve cells and triggering an electrical signal.
例如,某些基本的神经网络,它们的感知器只倾向于学习线形函数(通过划一条线可以把函数输入解析到分类系统中)。
For instance, a certain kind of basic neural network, the perceptron, is biased to learning only linear functions (functions with inputs that can be separated into classifications by drawing a line).
好吧,她可能根本没有过度的反应,因为女性有更多的神经接收器,这促使她们比男性对疼痛的感知更加细致。
Well, she might not have been overreacting at all, as women have more nerve receptors, which cause them to feel pain more intensely than men.
神经纤维和接收器形成的网络系统接收诸如触摸、温度、疼痛这样的感觉,传递给大脑。
A network of nerve fibers and receptors pick up feelings such as touch, temperature, and pain, relaying them to the brain.
《神经科学》杂志上的一项研究发现,那些手指较小的人们拥有更敏感的指尖,大概是因为在他们指尖集中的触觉感受器要多于常人。
A study in the Journal of Neuroscience finds that people with smaller fingers have more sensitive fingertips, probably due to a higher concentration of touch receptors in a given area.
尤其具有挑战性的是头部损伤,无论轻微还是严重,能够扰乱位于大脑外面的身体嗅觉感受器—嗅球神经细胞功能。
Especially challenging are those that result from head injuries, whether minor or severe, that disrupt the function of the body's smell receptors - olfactory nerve cells that lie outside the brain.
在哺乳动物身上,位于鼻部的神经细胞运用特殊的气味感受器探测气味,并将信息传输给嗅球——嗅觉的整合中枢。
In mammals, neurons located in the nose detect scents using special odor receptors, and shuttle the information to the olfactory bulb, which is the integration center for smell.
视频处理器引导每个电极传输出代表一个物体的轮廓、亮度和对比度的信号,信号会跳动着由光神经细胞传输到大脑。
The video processor directs each electrode to transmit signals representing an object's contours, brightness and contrast, which pulse along optic neurons into the brain.
站中那个由86根光探测器组成的神经系统像一串巨大的珍珠项链深入冰层。
The instrument's nervous system comprises 86 strands of light detectors, stretching down into the ice sheet like oversize strings of pearls.
感受神经以相似的方式工作,但是它们不会重连到不同的肌肉里,而是重连到感受器系统的皮肤里。
The sensory side of things works in a similar fashion, but instead of reconnecting nerves to different muscles, they are instead rewired to the skin’s underlying sensory systems.
感受神经以相似的方式工作,但是它们不会重连到不同的肌肉里,而是重连到感受器系统的皮肤里。
The sensory side of things works in a similar fashion, but instead of reconnecting nerves to different muscles, they are instead rewired to the skin's underlying sensory systems.
EEG传感器将阅读士兵对潜在威胁的神经反应,然后,阅读结果将训练系统的运算法则。
The EEG sensors will read the soldier's neural responses to potential threats, and then the readings will educate the system's algorithms.
切断后,该神经根至其肌肉效应器的躯体运动神经支配被中断了。
When transected, the somatic motor innervation of this specific spinal root to its effector muscles remains interrupted.
突触反应的时程和峰值也很重要,相应地,这些都是由神经元所具有的各种通道和感应器所决定的。
The time course of the synaptic events and their amplitude are also important, and these in turn are determined by the kinds of channels and receptors that the neurons have.
这种柔性材料可以用假肢,将它们包裹在假肢的外部,再用一个传感器与截肢者的神经相连,这样就可以传递神经发出的电信号了,进而产生感觉。
The idea is that this flexible material could be wrapped around a prosthetic limb, with electrical signals from the sensors connected to an amputee’s nerves to convey sensations.
这种柔性材料可以用假肢,将它们包裹在假肢的外部,再用一个传感器与截肢者的神经相连,这样就可以传递神经发出的电信号了,进而产生感觉。
The idea is that this flexible material could be wrapped around a prosthetic limb, with electrical signals from the sensors connected to an amputee's nerves to convey sensations.
然后他了解到这种神经突触是记忆电阻器,“他说。”
一些病人接受手术,医生把他们的运动神经重连到了不同的肌肉里,但是同时也把感受神经重连了——把感受神经连到了皮肤感受器上。
Several patients underwent surgery to reroute their motor nerves to different muscles, but in the process the sensory nerves reinnervated themselves too, attaching themselves to the skin receptors.
尽管人脑比蛔虫大脑复杂多了,但是从神经肽到发射器的成分都相似。
The human brain, though vastly more complex than the worm's, USES many of the same components, from neuropeptides to transmitters.
第二视力公司几十年对于可植入设备及其他神经交互界面的研究取得了巨大的成功,例如心脏起搏器及耳蜗植入设备。
Second Sight has succeeded by building on several decades of research into implantable devices and other neural interfaces, such as pacemakers and cochlear implants.
神经网络:无论什么传感器都会被作为探测输入,输出则是同步按键,这是一个直接并且简单的模型。
Neural-Networks: This would have been a very simple and straightforward model where the inputs are whatever sensors we give the probes, and the outputs are key-presses.
这意味着在理论上说,一个假肢里的感受器可以刺激经过神经移植的皮肤产生真实的感觉。
This means sensors in a prosthetic limb could, in theory, stimulate the reinnervated skin to cause realistic sensations.
但是要使病人能感受事物意味着要研制感受器让假肢能够感受,还要研制相应的装置去刺激经过神经移植的皮肤。
But enabling patients to sense things will mean developing sensors to go on prosthetic limbs, and corresponding devices to stimulate the reinnervated skin.
当大脑附近的炎症触发三叉神经伤害感受器(对面部疼痛作出反应的细胞)来传递化学信号时,偏头痛就发作了。
Migraines occur when inflammation around the brain triggers trigeminal nociceptors-cells responsible for pain sensations around the face-to transmit chemical signals.
研究者们推断解决窝器的热量探测问题的一个好方法就是将三叉神经节和背根神经结做比较。
The researchers reasoned that a good way to home in on the organ's molecular heat detectors would be to compare the trigeminal ganglia with the dorsal root ganglia.
应用推荐