她是个神经兮兮的人,别人一问到她的经历就哭哭啼啼的。\
She was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her experience.
她对某些事情神经兮兮的,难道你没注意到?
他想娶她。她很漂亮,但是有点神经兮兮的。
你整个儿神经兮兮的!
职业专家普遍赞同以下六个防止你成为神经兮兮的抱怨者的方法。
Career experts generally agree on six important ways to keep from going the way of the buggy-whip maker.
上帝既不像我们神经兮兮的忙碌低头,也不拥抱我们科技时代的方法。
God has not bowed to our nervous haste nor embraced the methods of our machine age.
象他那样神经兮兮的人跟你这么精明的小伙子结伴同行,就显得有点奇怪。
It just seems kind of funny a cuckoo like him and a smart little guy like you traveling together.
“这一直都是神经兮兮的买卖交易”他告诉我,他的铺子里摆满了不同年份的虎骨酒。
'it's a sensitive business,' he tells me in a room containing bottles of tiger bone wine of different vintages.
有失踪,在我们的台式机所需的文件或有可能已被病毒,现在它的所有神经兮兮的类型。
There are missing, necessary files on our desktop or there may have been a virus and now its all screwy.
如果神经兮兮的消费者们要遵守自由贸易与全球化的规则,那么也许燃情四射的调控使就是他们所需要的。
Perhaps zealous EU regulators may be what jumpy consumers need if they are to keep faith with free trade and globalisation.
凯特:我猜你是不是觉得我们有点神经兮兮的,其实我们互相爱着对方,并且已经尽自己所能做到最好了。
Kate: I guess you could say were a little dysfunctional, but everybody loves each other, and we do the best we can.
我们生活在一个虚拟的身分之下,一个神经兮兮的童话世界里,跟《爱丽丝梦游仙境》中的假乌龟差不多。
We live under an assumed identity, in a neurotic fairy tale world with no reality than the Mock Turtle in Alice in Wonderland.
凯特:我猜你是不是觉得我们有点神经兮兮的,其实我们互相爱着对方,并且已经尽自己所能做到最好了。
Kate: I guess you could say we're a little dysfunctional, but everybody loves each other, and we do the best we can.
动物园的经理告诉他,马赛尔病死了; 而一个神经兮兮的动物管理员提供线报说,马赛尔实际上已投身演艺圈。
Once there, he is told by a zoo representative that Marcel has died; however, an eccentric zoo keeper tells him Marcel was stolen and put into show business.
但聪明而又神经兮兮的人类因为纯粹心理上的原因而不断出现应激反应,使我们的身体反复进入重新积累能量的模式。
But we smart, neurotic humans keep turning the stress-response on for purely psychological reasons, putting our bodies repeatedly into the restocking mode.
而且,就算在对于“贬义玩笑”的禁令公布之前,BBC对幽默感越发神经兮兮的表现也招致了不少资深喜剧节目主持人的不满。
But even before the ban on "derogatory" gags, senior figures in comedy were expressing frustration at the BBC's increasing nervousness about humour.
而在连州展览的第一天,中外“名士”集中起来揭开幕酒会,他却一直呆在远处,坐在石头上和一个神经兮兮的当地小孩聊天。
On the first day of the exhibition, all the "notables" were at the reception party. He was instead staying far away, sitting on a stone, chatting to a nervous local child.
毫无疑问,我们很多人掌握了一种神经兮兮的艺术,即把生活中的大部分时间花在为种种事情担心忧虑上——而且常常是同时忧虑许多事情。
Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our livers worrying about a variety o things – all at once.
毫无疑问,我们很多人掌握了一种神经兮兮的艺术,即把生活中的大部分时间花在为种种事情的担心忧虑上——而且常常是同时忧虑许多事情。
Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about a variety of things-all at once.
天文物体也会让司机神经兮兮,好像它们在“跟着”他们的车一样。
Astronomical objects can also be disconcerting to drivers, as they seem to "follow" the car.
要冒犯三个这般的全知存在,那前景让我神经兮兮。
The prospect of offending three such omniscient beings made me nervous.
然而,不管是工作带来的慢性压力让你变得神经兮兮,还是长时间坐在办公室让你的腰围粗了一圈,你都可以用非药物的自然方法来舒缓工作压力。
But whether chronic work-related stress is eating at your nerves or ballooning your waistline, there are natural solutions with no toxic side effects that you can use to relax the pressure.
因此,枪支爱好者将会神经兮兮地盯着奥巴马的候选人,特别如果是他选了当选希望很少的高洪柱。 高洪柱发表以下言论:“世界将被枪支淹死。”
So gun-lovers will watch Mr Obama's nominee nervously, especially if he picks Harold Hongju Koh, a long-shot candidate who once gave a speech titled: “A world drowning in guns”.
在接下来那天当中,警察或者救护车的鸣笛总是会让我神经兮兮。
During the day, the sound of police or ambulance sirens made me jumpy.
在接下来那天当中,警察或者救护车的鸣笛总是会让我神经兮兮。
During the day, the sound of police or ambulance sirens made me jumpy.
应用推荐