神州三号的两名设计者说12名航宇员正在进行高强度训练。
Two designers from the Shenzhou III project said that 12 astronauts now undergoing intensive training.
甘肃酒泉发射中心的发射台上神州三号宇宙飞船和搭乘它的长征运载火箭正在做最后的准备。
The Shenzhou III spacecraft and its Long March carrier rocket are undergoing final preparations on the pad at the Jiuquan Launch Centre in Gansu Province.
“神州7号”的三名宇航员今天(星期五)凌晨在抵达距离地球343公里的最终轨道后开始执行任务。
The three-man crew of the Shenzhou (" sacred vessel ") Seven settled into their duties after reaching their final orbit 343 kilometers above the Earth earlier today (Friday).
中国的下一个飞船——神州7号将载三名宇航员进行五天的太空旅行,其中之一将执行国家2008年的第一个太空行走任务。
China 's next spacecraft, Shenzhou 7, will launch three astronauts for a five-day travel in space and one of them will carry out the nation's first spacewalk mission in 2008.
在中国北部内蒙古草原上,神州七号飞船平安着陆之后,三位英雄收到了人们送上来的鲜花。
The trio each received a bouquet of flowers after touching down safely in their Shennzhou 7 spaceship, in the grasslands of China's northern Inner Mongolia region today.
上周,世界鉴证了我国第三次载人航天飞行任务。但是,在太空旅行中,是什么给神州七号的航天员创造了舒适环境。
The world witnessed China's third manned space mission last week. But what helped make the Shenzhou 7 crew feel comfortable during their tour of space?
上周三,神州五号宇宙飞船围绕地球飞行了14圈,达到了343公里的高度。
Last Wednesday the Shenzhou 5 spacecraft orbited the Earth 14 times and reached an altitude of 343 kilometres.
上周三,神州五号宇宙飞船围绕地球飞行了14圈,达到了343公里的高度。
Last Wednesday the Shenzhou 5 spacecraft orbited the Earth 14 times and reached an altitude of 343 kilometres.
应用推荐