崇拜是脱离生活,并形成鲜明对比的神圣和世俗之间出现两个。
Worship is separated from life, and the sharp contrast of holy and profane arises between the two.
这里表达的观点又是关于,神圣与世俗,灵魂与身体,关于住进天国的大厦的许诺,和生活在臭猪圈的现实。
The points of view, again, are those of the sacred and profane, the soul and the body, the promise of a heavenly mansion, and the reality of a life lived in a foul sty.
神圣的事物只有在保护措施,规定,存在的时候才会存在,它们被和世俗区别开来。
Holy things only exist because of safeguards, rules that keep them separate, that demarcate them.
这便是人类是黏土混合物,具有世俗和神圣因素的奇特混合,同时具有依赖性和独立性就是人类特别之外。
So this idea that the human being is a mixture of clay, Captures that paradoxical mix of sort of earthly and divine elements, dependence and freedom that marks the human as unique.
伊利亚德认为人类有“神圣”和“世俗”两种存在方式。
Eliade holds that human has two kinds of existing ways, the sacred and the profane.
中国古代礼仪是发生在世俗世界的神圣叙事,在仪式的背后,隐匿着潜在的神话信仰和神话思想。
The manners and rites of ancient China are the sacred narration, which happened in the earthly world.
爱能被划分为神圣的和世俗的吗?
在广义历史上,本雅明将神圣历史与世俗历史相联结,把总体历史理解为天堂时代、世俗时代和弥赛亚时代三个阶段。
In the broad sense, Benjamin made the relation between sacred history and secular history, and divided the general history into three stages: Heaven era, secular era and the Messiah era.
新音乐是世俗的而不是神圣和戏剧性的,充满激情的而不是仪式化的,并给予表演者相当多的的自由。
The new music was secular rather than sacred and dramatic, and passionate rather than ceremonial (Hemming, 1988), and allowed for considerably more freedom by the performer.
新音乐是世俗的而不是神圣和戏剧性的,充满激情的而不是仪式化的,并给予表演者相当多的的自由。
The new music was secular rather than sacred and dramatic, and passionate rather than ceremonial (Hemming, 1988), and allowed for considerably more freedom by the performer.
应用推荐