嫘祖是中国养蚕抽丝第一人,被制衣后人尊为祖神嫘祖。
Lei Zu was the first person to snag the Chinese sericulture, the respect for ancestral posterity Clothing Lei Zu God.
你要在耶和华你神面前说,我祖原是一个将亡的亚兰人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那里却成了又大又强,人数很多的国民。
Then you shall declare before the LORD your God: "My father was a wandering Aramean, and he went down into Egypt with a few people and lived there and became a great nation, powerful and numerous."
你去告诉希西家说,耶和华你祖大卫的神如此说,我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我必加增你十五年的寿数。
Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
你回去告诉我民的君希西家说,耶和华你祖大卫的神如此说,我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我必医治你。
Go back and tell Hezekiah, the leader of my people, 'This is what the Lord, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you.
他作王第八年,尚且年幼,就寻求他祖大卫的神。
In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his father David.
他就给约瑟祝福说,愿我祖亚伯拉罕和我父以撒所事奉的神,就是一生牧养我直到今日的神。
And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day.
雅各说:“耶和华我祖亚伯拉罕的神,我父亲以撒的神啊,你曾对我说:‘回你本地本族去,我要厚待你。’
Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord , who said to me, 'Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper, '
雅各说:“耶和华我祖亚伯拉罕的神,我父亲以撒的神啊,你曾对我说:‘回你本地本族去,我要厚待你。’
Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord , who said to me, 'Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,'
他要为大,称为至高者的儿子。主神要把他祖大卫的位给他。
He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David.
他要为大,称为至高者的儿子,主神要把他祖大卫的位给他。
32he will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David.
他将要被尊为大,称为至高者的儿子,主神要把他祖大卫的王位赐给他。
He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David.
联系中国文化的大背景,后稷感生神话是“宠神其祖,以取威于民”的现实主义精神的体现。
Considering the diversification and non-generality of totemism, realism of Chinese culture, and the fact that the myth came into being in the civilized era, this viewpoint is open to question.
在这方面,祖是一个鸟的人,出于某种原因,反对神。
In this, Zu is a bird-man who, for some reason, opposes the gods.
业神祖崇拜,是流传于民间商业与社会生活中的各种迷信或俗信仰的习俗事象。
The commercial deities worship is the custom of various superstitions or predicted custom belief, which are spread widely among the folk commerce and social life.
自慈幼会会祖圣鲍思高往中国传教的神梦后,圣雷鸣道和圣高惠黎不辞劳苦地为中国服务,甚至献上性命。
St. John Bosco, the founder of the Salesians, received a dream about China. Since then, St. Luigi Versiglia and St. Callisto Caravario worked tireless in China and even offered their lives.
而以祖先崇拜、俗神崇拜、鬼魂崇拜为主体的人文崇拜更显出了区内民众敬祖、崇神、畏鬼的民俗风尚。
And with ancestor worship, common divinity worship, ghost worship as the main human worship is even more evident in the district public worshiping ancestor esteeming gods, fear of ghost folk fashion.
他要为大、称为至高者的儿子。主神要把他祖大卫的位给他。他要作雅各家的王、直到永远。他的国也没有穷尽。
He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, and he will reign over the house of Jacob forever; his kingdom will never end.
你去告诉希西家说,耶和华你祖大卫的神如此说,我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我必加增你十五年的寿数。
Go and tell Hezekiah, 'This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life.
商人敬祖,认为祖先死后,灵魂还在掌握着生前的权力,这就产生了祖先神。
People in Shang Dynasty revered ancestors and believed that the souls of ancestors still exercised control as in the life time of ancestors. That's the hackground for the creation of ancestor god.
用今天的视角来看,以女娲为代表的我国古代神话传说中的女性神既是人类之祖,又是自然的化身,她们是创造生命的本源。
From today's view, the goddesses as Nuwa in ancient Chinese mythology are not only the ancestors, the embodiment of nature, but also the origination of creating life.
内容是神让雅各回忆在伯特利向他显现时赐予他的应许:“我是耶和华你祖亚伯拉罕的神,也是以撒的神,我要将你现在躺卧之地赐给你和你的后裔。
And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
耶和华站在梯子以上(或作站在他旁边),说,我是耶和华你祖亚伯拉罕的神,也是以撒的神。
There above it stood the LORD, and he said: "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac."
巉岩破寂声宏通。尊吾神兮自吾祖。
巉岩破寂声宏通。尊吾神兮自吾祖。
应用推荐