我家祖祖辈辈都住在这房子里。
祖祖辈辈,狗都是人类最好的朋友。
我们只想要祖祖辈辈耕作的土地。
这是一段祖祖辈辈、口口相传的历史。
It is an oral history, passed on from generation to generation.
我家祖祖辈辈都是农民。
这是一个好地方——是我们祖祖辈辈的家园。
This was a good place-a homestead to our family for generations.
我还记得所有祖祖辈辈传下来的家族历史和传统。
I can remember all the family history and traditions that were passed along.
他满不在乎的回答:“我家祖祖辈辈都是石匠。”
He replied lightly: "My family had been stonemason for generations."
这些人俗称布须曼人(即丛林人的意思),祖祖辈辈靠打猎和采集为生。
These people, known colloquially as bushmen, traditionally make their livings by hunting and gathering.
据说在阿拉斯加,有一个渔村,那里的渔民祖祖辈辈以捕捞鳗鱼为生。
In Alaska, there was a fishing village where all fishermen were making a living by catching eels.
我是一个土生土长的农民,我家祖祖辈辈住在大山里过着清苦的生活。
I am a man from the countryside and all my ancestors live in a poor life at the mountain area.
你们可知道,你们的祖祖辈辈和你们感受相同——却成为烦恼和仇恨的牺牲品?
Do you know that all your ancestors felt as you do - and fell victim to trouble and hatred?
个人的生活史,首先就是适应他的社团中祖祖辈辈传下来的行为模式和准则的历史。
The life history of the individual is first and foremost an accommodation to the patterns and standards traditional ly handed down in his community.
个人的生活史,首先就是适应他的社团中祖祖辈辈传下来的行为模式和准则的历史。
The life hist ory of the individual is first and foremost an accommodation to the patterns and standards traditionally handed down in his community.
我不知道这说明了我家族的什么问题——除了说明我们家祖祖辈辈都不会烹饪以外。
I'm not sure what this says about my family-except that I come from a long line of people who can't cook.
个人的生活史,首先就是适应他的社团中祖祖辈辈传下来的行为模式和准则的历史。
The life history of the individual is first and foremost an accommodation to the patterns and standards traditionally handed down in his community.
他们所在的南部城镇都是小地方,而且交错复杂,许多居民祖祖辈辈都在同一片海域捕鱼为生。
The towns in these southern parishes are small and close-knit, with many residents fishing the same waters their fathers and grandfathers did.
单单炮弹和枪火摧毁不了印度,印度人会和历史上他们的祖祖辈辈一样,继续一步一步小心翼翼的走下去。
Bombs and bullets alone cannot destroy India, because Indians will pick their way through the rubble and carry on as they have done throughout history.
祖祖辈辈的人没有便捷的信用卡也都活过来了,而且他们的经验是,过自己能力范围内的生活要容易得多。
Generations lived without the spending ease and convenience of plastic. It is no coincidence they found it much easier to live within their means. Try it.
对于5月12日大地震的一些幸存者来说,洪水让他们更加清晰地意识到:自己无法回到祖祖辈辈生活的家园。
For many survivors of the May 12 earthquake, the flooding underscored the realization that they wouldn't be proficient or granted to move back to their ancestral homes.
毕竟,这也是他们的祖国,是他们祖祖辈辈几百年来日出而作日落而息的地方,不像很多讲英语的同胞们,他们没有第二个祖国。
After all, it is their country, too, where their ancestors have lived and toiled for hundreds of years. Unlike many of their English-speaking compatriots, they have no other.
童年时代的一个夜晚清晰地蚀刻在我的记忆中:那时我正站在一个池塘边上。这个池塘位于中国河南省罗山县的一个小村庄,我的祖祖辈辈都生活在那里。
A night from my childhood remains crisply etched in my memory: I wasstanding by a pond before a village somewhere in Luoshan County, HenanProvince, where generations of my ancestors had lived.
童年时代的一个夜晚清晰地蚀刻在我的记忆中:那时我正站在一个池塘边上。这个池塘位于中国河南省罗山县的一个小村庄,我的祖祖辈辈都生活在那里。
A night from my childhood remains crisply etched in my memory: I wasstanding by a pond before a village somewhere in Luoshan County, HenanProvince, where generations of my ancestors had lived.
应用推荐