在英国,如果你被判有罪,你可能被送进监狱,或被罚款,又或被强制做社区工作,如打扫公共场所和帮助老人。
In Britain, if you are found guilty of a crime, you can be sent to prison or be fined or be ordered to do community work such as tidying public places and helping the old.
有些人被允许离开监狱,去学习或做社区工作。
And some are allowed out of the ground to study or to do community work.
支持们相信随着不具有危害性的违法人员离开野蛮粗暴对待他们的监狱并保持和他们的社区融为一体,犯罪率(尽管相对而言已经较低)能够下降。
Proponents believe crime, already relatively low, could decrease, as offenders who are not dangerous are kept out of prison, where they would be brutalised, and remain integrated in their communities.
然而这些对比力度不够:更多有责任心的犯罪分子被要求从事社区服务,那些关进监狱才能阻止的犯罪往往被忽略。
But the comparisons are not robust: more amenable offenders are often given community sentences, and the crimes that incarceration prevents prisoners from committing are ignored.
51讲台协同一万一千名女孩子和妇女一道展开了工作,她们来自遍及英格兰和威尔士的各学校、社区中心、青年俱乐部、母婴单元、监狱等处。
Platform 51 works with 11, 000 girls and women in schools, community centres, youth clubs, mother and baby units, and prisons across England and Wales.
51讲台协同一万一千名女孩子和妇女一道展开了工作,她们来自遍及英格兰和威尔士的各学校、社区中心、青年俱乐部、母婴单元、监狱等处。
Platform 51 works with 11,000 girls and women in schools, community centres, youth clubs, mother and baby units, and prisons across England and Wales.
而在一个小的社区内,这样做比送他们进监狱更能起到控制此类罪行的作用。
In a small community, I think it's more damming than sending someone off to prison.
举个例子,进监狱的人减少,那么被判处社区服务的人就相应地要增多。
Sending fewer people to jail means handing down more community sentences, for example.
我住在芝加哥的市区,那里有多不胜数的家庭、学校、社区、精神病院以及监狱,是处理性情暴戾的囚犯的。而这些囚犯的问题都可以追溯到父母管教不当。
In urban Chicago where I live, far too many homes, schools, communities, mental institutions, and jails deal with persons full of a rage that can be traced back to dysfunctional parenting.
他说,此举为当地社区带来的帮助远远大于监狱本身的工作岗位。
He said the benefit to the local community would go beyond jobs at the prison itself.
他说,此举为当地社区带来的帮助远远大于监狱本身的工作岗位。
He said the benefit to the local community would go beyond jobs at the prison itself.
应用推荐