人类是社会性动物。
鲸作为社会性动物,可能需要大规模聚集的刺激来诱导繁殖行为。
Whales being sociable animals probably need the stimulus of sizeable gatherings to induce reproductives behavior.
人类是天生社会性动物。
希腊人属于社会性动物。
《社会性动物》一书的论点是通过小说的形式来表达的。
The Social Animal's thesis is expressed through the form of a novel.
我们是社会性动物,互动总是使我们更有生气。
我们是社会性动物,互动总是使我们更有生机。
我们是社会性动物,生物学意义上的父母并不一定要抚养孩子。
We're social animals and the biological parents do not necessarily need to raise children.
我们人类是社会性动物,所以我们的生活不能没有朋友。
Our human beings are social animals, so we can't live without friends.
人类是社会性动物,我们需要有规律的社交活动来让我们保持健康和富有活力。
Humans are social animals, and we need regular socializing to keep ourselves in peak health and energy.
流程需要人的参与,而人是社会性动物,通过各种各样复杂的方式相互影响相互交流。
Processes involve people and people are social beings who interact with each other in complex ways.
而且还有很好的理由:能够巧妙地操纵周围人的期望是像我们一样的社会性动物的一种主要特征。
And with good reason: being able to manipulate the expectations of those around us is a key survival trait for social animals like ourselves.
人是社会性动物,通过我们的视觉和听觉能力,我们能够理解大部分最初的他人的信息。
Humans are social animals, and we gain much of our initial understanding of others through our visual and auditory capacities.
如果只是将英国人在两百多年前的古老思想再回顾一遍的话,那《社会性动物》也不会拥有如此之大的影响力。
Why is The Social Animal so important if it just dusts off old thoughts of Brits from 200-plus years ago?
方文:这会导致真社会性动物中主管繁殖的“后”和“工作者”进化出不同长度的寿命和生殖功能。
This would allow for the evolution of divergent life lengths and reproductive value curves between workers and reproductives. Predators fitting this description would include snakes.
佩珀堡特别喜欢鹦鹉,是因为像人类一样,它们是一种聪明、长寿(通常能活到50岁)、要依靠交流才能生存的社会性动物。
Pepperberg especially likes parrots because, like humans, they're smart, long-lived (often up to 50 years), social animals that depend on communication for survival.
比如,猕猴也是具有高度社会性的动物,科学家把他们放在笼子里并教他们学会怎样推动控制杆得到可卡因。
For example, macaque monkeys are also highly social animals, and scientists put them in cages and taught them how to push a lever so that they could get cocaine.
有趣的是,我们发现即便是那些已经同人类有过亲密接触的动物,例如猫类,其大脑还是因为其缺乏社会性而比狗类和马要小了很多。
It is interesting to see that even animals that have contact with humans, like cats, have much smaller brains than dogs and horses because of their lack of sociality.
你一定会与某些人达成关系,人类是社会性的动物,与他人必有关系是你无法回避的命运。
We are certain to enter into relationship with people, as humans are social beings (organisms/animals/creatures??) with the inevitable fate of connecting with others.
但这是错误的,因为人们进行生存竞争的力量,完全在于他是一个社会性的生活着的动物。
But this is wrong, because man owes his strength in the struggle for existence to the fact that he is a socially living animal.
一个更合理的说法是:人类是社会性的理性动物。
A better attribution is the following: Human beings are social, rational animals.
基本的自我识别是与其他动物交流的关键;有了这个知识,婴儿们开始一摇一摆地进入了社会性的世界。
Basic self-recognition is key to being able to relate to others; with this knowledge infants take their first faltering steps into the social world.
他们的中心论点是人类是具有社会性的动物,在高度不公平的社会中那些处在社会底层的人们遭受着病理疾病的折磨。
The heart of their argument is that humans are social animals and that in highly unequal societies those at the bottom suffer from a range of pathologies.
众所周知,人类是社会性的动物。
动物的社会性团体,乃至整个社会本身都最终依赖于这些受体。
Social groups, and society itself, rely ultimately on these receptors.
大象是一种聪明的、有社会性的动物。
草原田鼠作为一种社会性生物,它是仅存3%的“一夫一妻制”哺乳动物中的一类。
The prairie vole is a sociable creature, one of the only 3% of mammal species that appear to form monogamous relationships.
同时,他们还发现哺乳动物的社会性同其大脑相较于体型的尺寸有着某种千丝万缕的联系。这一研究成果已经在美国国家科学院院报(PNAS journal)上发表。
They also suggest that there is a link between the sociality of mammals and the size of their brains relative to body size, according to a study published in the PNAS journal.
同时,他们还发现哺乳动物的社会性同其大脑相较于体型的尺寸有着某种千丝万缕的联系。这一研究成果已经在美国国家科学院院报(PNAS journal)上发表。
They also suggest that there is a link between the sociality of mammals and the size of their brains relative to body size, according to a study published in the PNAS journal.
应用推荐