当我们想到早期社会建造的大型纪念性建筑时,很可能会想起埃及金字塔。
When we think of large monumental structures built by early societies, an Egyptian pyramid probably comes to mind.
如果每栋建筑都有这样一个图书馆,我们很快就会有这样一个社会:人们花更少的时间在手机上,而把更多的时间用来看书。
If each building has such a library, we will soon have a society that spends less time on the phones and more on the pages of a book.
生活在今天的人们将会把一整套可用竭自然资源、其它自然资源、机械、建筑和社会习俗传给下一代。
People alive today will pass on a stock of exhaustible and other natural resources as well as machines, buildings and social institutions.
“文本绝对是研究古罗马文化和社会最重要的一把钥匙,但是那些建筑,石刻,这些具象可以把文本活生生地呈现在我面前。”布罗德海德说。
“The texts are always part of your arsenal in trying to understand Roman culture and society, but the buildings, the inscriptions, the spaces made it come alive for me, ” Broadhead says.
为恢复卫生基础设施,加强社会福利,利比里亚制定了医院、医疗中心和诊所的建筑标准。
To restore health infrastructure and strengthen social welfare programs, architectural standards for hospitals, health centers and clinics were developed.
设计者们认为这个建筑在某种意义上而言是没有生机,阴郁,封闭的,不再有社会用途。
The artists regarded the architectural structure as in some sense being inert, brooding and boarded up, no longer functioning in the community.
这座建筑被翻修作一个豪华酒店,为那些希望摆脱欧洲社会的喧嚣,寻求放松的人提供了一个机会。
The building has been rehabbed as a luxury hotel for those that wish to escape the bustle of Europe for a chance to unwind.
作为一种以巨大的经济力量为支撑的建筑物,摩天大楼常被民众和政客视为展示经济繁荣、社会进步的标志。
Skyscrapers, which are propped by a powerful economy, are usually regarded by the public and politicians as a symbol of economic prosperity and social progress.
这些建筑的价值更多地体现在它们对人们社会生活方式的影响,而不是单纯的建筑学术价值。
The importance of these structures, then, has more to do with their social texture than with their formal value as architecture.
英国医学协会发布的一个新的报告——《病人的心理和社会需求》,号召医疗结构优先设计未来的建筑工程。
A new report, the Psychological and Social Needs of Patients, issued by the British Medical Association is calling on healthcare organisations to prioritise design in all future building projects.
这座大厦成了一个避雷针,把人们的视线转移了正在发生的变化,可能在社会上,同时在建筑上。
The building became a lightning rod for what was happening, socially maybe, as well as architecturally.
地震可以将社会的阴暗面立刻置于光天化日之下,把制造伪劣建筑的贪婪者暴露出来,也让受贿官员翻脸不认人。
Earthquakes can bring instant transparency to murky societies, exposing the greedy who put up shoddy buildings or the officials bribed to look the other way.
在港口或建筑工地附近,这类非正式的临时性住房并不少见,不过,保罗•加尔文的SGBlocks公司希望能让主流社会接受这种形式的住宅。
It's not uncommon to see these makeshift structures informally in use around ports or construction sites, but now Paul Galvin is trying to bring them into the mainstream with his company SG Blocks.
残疾是疾病患者(如:脑瘫、唐氏综合征和抑郁)与个人及环境因素(如:消极态度、不方便残疾人使用的交通工具和公共建筑,及有限的社会支持)之间的相互作用。
Cerebral palsy, Down syndrome and depression and personal and environmental factors e.g. negative attitudes, inaccessible transportation and public buildings, and limited social supports.
我认为,这座建筑应该作为奥克兰一个强大的社会与文化资源,在外形和寓意上都与这座城市彼此相联。
I thought this building should be physically and symbolically connected with the city as a powerful social and cultural resource for Oakland.
作为一种以巨大的经济力量为支撑的建筑物,摩天大楼常被民众和政客视为展示经济繁荣、社会进步的标志。
A kind of architecture supported by tremendous economic power, skyscrapers are often looked on as a sign of economic prosperity and social progress by the public and politicians.
芬兰在环保、节能、木材、建筑业、社会保障等领域具有优势,愿进一步加强同中国在上述领域的合作。
Finland has advantages in the fields of environmental protection, energy saving, timber, architecture and social security and would like to further strengthen cooperation with China in these areas.
作为一种以巨大的经济力量为支撑的建筑物,摩天大楼常被民众和政客视为展示经济繁荣、社会进步的标志。
The skyscraper, a kind of building underpinned by mighty economy, is often labeled by the public and politicians as a token of economic prosperity and social progress.
过去十多年来他把厌世的目光投向过旅行、社会身份和建筑诸多领域,写过有关哲学家们的好书和关于普鲁斯特的沉思录。
Over the past decade or so he has cast a world-weary eye over travel, status and architecture, as well as writing a fine book about philosophers and an excellent meditation on Proust.
自己无法提供我们现在所称的社会住房的私营机构满怀羡慕地看着这些新建筑。
These new houses were looked on with envy by the private sector, who were themselves incapable of providing what we now call social housing.
作为一种以巨大的经济力量为支撑的建筑物,摩天大楼常被民众和政客视为展示经济繁荣、社会进步的标志。
As buildings propped by a powerful economy, Skyscrapers are usually regarded by publics and politicians as a symbol of social progress.
老师是成功社会的建筑师。
B公司为致力于社会和环境领域的企业提供认证服务,类似于有机产品的认证和节能建筑的认证。
B Corp offers a certification process for socially and environmentally minded companies, much like certifications for organic produce and energy-efficient buildings.
但是这项计划已减轻经济衰退带来的影响,社会住房计划目前约雇用270,000名建筑工人,较一年前145,000名大幅增加。
But it has mitigated its effects. Some 270, 000 building workers are now employed on social-housing schemes, up from 145, 000 a year ago.
但是这项计划已减轻经济衰退带来的影响,社会住房计划目前约雇用270,000名建筑工人,较一年前145,000名大幅增加。
But it has mitigated its effects. Some 270,000 building workers are now employed on social-housing schemes, up from 145,000 a year ago.
但是建筑并不仅仅经受这些社会改变,它也可以控制或者至少影响它们。
MG: But architecture does not only undergo these changes in society, it can also steer or at least influence them.
在过去城市建筑更替过程中保存下来为数不多的老四合院,现在成为了这个国家正在兴起的上流社会以及一些富有的外国投资者们身份地位的象征。
The few ancient courtyard houses that survived destruction have become coveted status symbols for the country's growing upper class and for wealthy foreign investors.
由于这种方法的广发使用,我相信这将促成建筑实践履行它对于社会的责任。
As that approach spreads, I believe it will lead to an architectural practice that fulfills its responsibility to society.
这两人把这种艺术形式称为“社会关系建筑”。两位参与者都在这个住宅里住了五天,处于公众的视线里。
The duo calls this art form "social relationship architecture". Both participants lived in the sculpture for five days, in full view of the public.
这两人把这种艺术形式称为“社会关系建筑”。两位参与者都在这个住宅里住了五天,处于公众的视线里。
The duo calls this art form "social relationship architecture". Both participants lived in the sculpture for five days, in full view of the public.
应用推荐