越来越多的公司开始关注企业社会责任。
More and more corporations are taking an interest in corporate social responsibility.
移动支付正在把中国变成一个由支付宝等第三方支付公司主导的“无现金社会”。
Mobile payment is turning China into a "cashless society" led by the third party payment companies like Alipay.
索伦·安德瑞森是一名社会科学家,在达尔伯格全球发展伙伴公司负责监督报告的撰写,他为它进行辩护,称这些数字显然是粗略估计的。
Soren Andreasen, a social scientist at Dalberg Global Development Partners who supervised the writing of the report, defended it, saying that it was clear that the numbers were rough estimates.
虽然很难辨别哪些包裹里装的是社会保障支票等重要物品,但美国邮政(USPS)和联合包裹服务公司(UPS)会尽其所能优先处理敏感材料。
It can be hard to identify which parcels are carrying crucial items such as Social Security checks, but USPS and UPS try their best to prioritize sensitive material.
今天,一个公司对社会和环境关注作出反应的能力可以影响公司的成长和生存。
Today a company's ability to be responsive to the concerns of the community and the environment can influence that company's growth and survival.
很多公司对他们的社会主义倾向很谨慎。
研究发现,在被起诉的公司中,那些拥有最全面的企业社会责任计划的公司往往会得到更宽松的处罚。
The study found that, among prosecuted firms, those with the most comprehensive CSR programmes tended to get more lenient penalties.
总之,研究结论为,尽管检察官应该只根据案情本身特征来评判,但他们似乎的确会受到公司社会责任记录的影响。
In all, the study concludes that whereas prosecutors should only evaluate a case based on its merits, they do seem to be influenced by a company's record in CSR.
这不是悲观的哲学思考,而是社会学家、房地产开发商和广告公司高管都认同的、欧洲新经济图景的一个事实。
This isn't the stuff of gloomy philosophical contemplations, but a fact of Europe's new economic landscape, embraced by sociologists, real-estate developers and ad executives alike.
根据咨询公司EPG 的评估,美英两国最大型的公司每年在企业社会责任层面上投入共计超过150亿美元。
The largest firms in America and Britain together spend more that 15 billion a year on CSR, according to an estimate by EPG, a consulting firm.
移情:社会媒体将公司具体人形化,它使我们看清楚我们想要触及的人群,是什么在激励他们呢?
Empathy: Social media personifies companies. It allows us to see who it is we're hoping to reach, and what motivates them.
对那些动机和激励主要来源于利润而非任何明确的社会目的的公司来讲,是难以适应的。
For other companies whose motive and inspiration is profit above any explicit social purpose, it will be more difficult to adjust.
销售经理詹姆斯·说:“社会媒体为公司和客户提供了一个新的沟通途径。”
According to Sales Manager, James Bajoul, "Social media provides a new source for communication between company and customer."
如果你的答案是‘是,那才是有社会责任的公司!’,那你不错!
If your answer is "Yes, that's a socially responsible company!" then good for you.
那么公司内部的社会媒体使用情况又如何?
And what of a company's internal consumption of social media?
但是公司社会责任的拥护者应当对雇员满意带来高回报的推论保持谨慎。
But advocates of corporate social responsibility should be cautious about inferring that employee satisfaction brings high returns.
接着,如果你认为你是一个企业社会责任的粉丝,问问你自己这些问题,做到这些的公司算不算一个有社会责任的公司?
Next, if you consider yourself a fan of CSR, ask yourself this question: Would such a company count as a socially responsible company, in your books?
背景调查公司社会情报会给你贴上“种族主义者”的标签。
" The background check company Social Intelligence could label you as "racist," according to Forbes tech blogger Kashmir Hill.
怀疑的声音从未停止过,它们质问百事公司社会使命的诚意,并且对2009年明显沉闷的业绩的质疑日渐增多。
There is no shortage of sceptics, both about the sincerity of Pepsi’s social mission and, more recently, its performance, which was decidedly flat in 2009.
难点在于很多公司在对于社会职责的安排不合比例。
The difficulties with CSR come when companies get it out of proportion.
民权社会和具有社会责任感的公司必须承担起责任。
Civil society and socially responsible business has to pick up the baton.
大多数人不理解一个社会驱动的公司能有多么强大的力量。
Most people don’t understand what a social force startups can be.
他自行收税,迫使矿业公司修建道路和医院,而且对那些没有做出“社会贡献”的公司,经常会阻止其出口。
He levies his own taxes, forces mining companies to build roads and hospitals, and routinely blocks exports by companies who are not making their "social contributions".
一种新的社会型证交所将极大地改变着这种情况,只有明确定义其社会目标的公司才会被允许上市。
A new social stock exchange could radically change this, and only companies with a clearly defined social purpose would be allowed to list.
我们很自豪地宣传、推进对“公司社会责任”这个概念的支持。
We are proud to promote our support for Corporate Social Responsibility.
主张公司社会责任的人士认为,商业领域在承担社会责任上有失职的地方。
Advocates of corporate social responsibility suggest that business has something to apologise for, and thus encourage its critics to find ever more to complain about.
如果你的答案是‘是,那才是有社会责任的公司!’
If your answer is "Yes, that's a socially responsible company!"
Scryve的数据来源于消费者、研究人员,以及研究公司社会责任情况的KLD公司。
Their data comes from consumers, researchers, and KLD, a corporate social responsibility firm, as well.
这家社会网络公司的野心第一次被技术博客TechCrunch报导。
The social network's ambitions were first reported by technology blog TechCrunch .
这家社会网络公司的野心第一次被技术博客TechCrunch报导。
The social network's ambitions were first reported by technology blog TechCrunch .
应用推荐