我的目标是建立一种新的联系:和陌生人的匿名交流,以弥补已有社交网站的不足,帮助人们拓宽视野。
The goal was to create a new kind of association: anonymous interaction with a stranger that complements existing social sites and helps people broaden their horizons.
每家食品企业以儿童为目标,其营销广告方式各有不同,涵盖所有的营销媒体,包括电视,玩具,包装,企业网站和社交媒体。
Each company has different rules about the age of children it can target and whether controls should cover all areas of marketing, including TV, toys, packaging, company websites and social media.
Activitystreams格式也使聚合多个流来跟踪公司的交互和在商业社交媒体网站中界定目标成为可能。
The Activity streams format also creates possibilities for aggregating multiple streams to track a company's interactions and quantify progress towards goals across commercial social media sites.
目标用户:你可能认为Twitter小部件很酷,但如果你网站的目标用户是青少年,可以先做一些调查看看他们更喜欢什么样的社交网络。
Yourtarget audience: You may think that a Twitter widget is cool, but ifyour site is aimed at teenagers, do some research to see what socialnetworks they prefer.
SpringSocial的目标是为那些面向社交的网站(那些与“状态”打交道,或者通过其他方式交换消息的社交服务)提供编程序的访问。
The goal of SpringSocial is to provide programmatic access to social oriented sites (those that deal with a 'status' or have other ways of exchanging messages).
只需几分钟录音就可以上传到Cinch的服务器,然后Cinch会把一个收听链接发送到目标社交网站上。
Within minutes the recording is uploaded to the Cinch servers and a link to listen is pushed out to the designated social networks.
网站的目标:也许具有分享PowerPoint演示文稿的功能对于一个与工作相关的网站是必须的,但对于一个更具社交功能网站来说,用户可能更需要分享视频的功能。
The purpose of thesite: The ability to share PowerPoint presentations is a must-havefeature for a work-related site, but on a more social site, users mayprefer being able to share videos instead.
许多公司一股脑儿地扎到Facebook等社交媒体站点上,之前都没想清楚他们为何该在这些网站上做广告,以及自己到底希望达成什么样的目标。
Many companies jump onto social media sites like Facebook without looking at why they should be there or what they hope to accomplish.
与用互联网连接整个世界相比,社交网站“脸谱”首席执行官马克·扎克伯格有更为雄心勃勃的目标:他和妻子想要在本世纪末帮助治愈人类所有疾病。
Facebook CEO Mark Zuckerberg has a goal that's even more ambitious than connecting the entire world to the Internet: he and his wife want to help eradicate1 all disease by the end of this century.
与用互联网连接整个世界相比,社交网站“脸谱”首席执行官马克·扎克伯格有更为雄心勃勃的目标:他和妻子想要在本世纪末帮助治愈人类所有疾病。
Facebook CEO Mark Zuckerberg has a goal that's even more ambitious than connecting the entire world to the Internet: he and his wife want to help eradicate1 all disease by the end of this century.
应用推荐