• 礼轻情意重”,这是我们收到不想要或者不适合的物时常的一句话。

    "It's the thought that counts." that's what we say when someone gives us a gift that we don't want or that doesn't suit us.

    youdao

  • 反映情意真正情意”,它表达姑娘乡亲亲切思念

    It reflects the feeling is very strong, is the real "ceremony light affective heavy", it expressed the girl to folks kind thoughts.

    youdao

  • 虽然中国有句话“情意”,实际上人们非常数量本身的价格

    Although the Chinese saying goes, "courtesy light Affective heavy", but in fact, people also attaches great importance to the number of gifts and their own price.

    youdao

  • 就像我们英文的"It'sthethoughtthatcounts." (“礼轻情意重”)。

    As we say in English, "It's the thought that counts."

    youdao

  • 就像我们英文的"It'sthethoughtthatcounts." (“礼轻情意重”)。

    As we say in English, "It's the thought that counts."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定