• 分析还发现原文译文中的称呼遵循礼貌原则

    All the Chinese addressing terms and its English translation conform to the Politeness Principle.

    youdao

  • 使用不同称呼体现了两不同的礼貌

    Different types of address forms emphasize different kinds of politeness.

    youdao

  • 本文接下来运用学的相关理论,主要是礼貌原则权势与一致性理论英汉称呼语差异进行解释分析

    Then the thesis gives an explanation to the differences with pragmatics theories, i. e. politeness principles, power and solidarity theory.

    youdao

  • 本文接下来运用学的相关理论,主要是礼貌原则权势与一致性理论英汉称呼语差异进行解释分析

    Then the thesis gives an explanation to the differences with pragmatics theories, i. e. politeness principles, power and solidarity theory.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定