反语的使用具有讽刺功能、礼貌功能、彰效功能和幽默功能。
Irony has the function of expressing satire, politeness, emphasis and humor.
商业信函的特点和功能决定了商业信函中必须注重礼貌策略的表现。
Commercial communications features and functionality decide the commercial letter strategy must focus on the performance of courtesy.
在这里,我们看到三个带状电缆线的各种功能,包括数字化仪,OLED屏幕,和主页按钮。许可使用的图像,快速修复礼貌。
Here we see three ribbon cables that route to various functions, including the digitizer, OLED screen, and home button. Image used by permission, courtesy of Rapid Repair.
本文从间接言语行为的角度,分析了英语委婉语的避讳、礼貌和掩饰三种交际功能。
This paper analyses the communicative functions of euphemism from the Angle of indirect speech act: avoidance of taboo words, politeness and withholding information.
翻译时可以套用程式化的句子结构、礼貌用语、文体标记词语以及其他专用词语,从而实现功能上的对等翻译。
Stylized sentence structures, courtesy words, stylistic marks as well as technique terms can be translated by this way, so that functional equivalence can be achieved in translation.
英语动词表态性过去时及进行体在表示请求、提议等句式中常带有委婉礼貌的功能。
The attitudinal past and progressive aspect in English, when used in sentences of requests and proposals, may have functions of flexibility and politeness.
本文试从交际功能角度,即避讳、美化和礼貌三个不同方面将英汉委婉语做了对比。
The paper contrasts euphemisms of both English and Chinese from the perspective of communication functions including avoidance of taboos, prettification or disguise, and politeness.
另外,利用礼貌原则中面子威胁理论探讨了股评模糊语言在维护股评人士自身的面子方面的功能。
Besides, face-threatening theory in Politeness Principle is adopted to study the function of fuzziness in maintaining the face of analysts.
商务信函在商业贸易中扮演着重要的角色,他的特点和功能决定了商务信函中必须注重礼貌原则的运用。
Business letters play an important role in business trade. Because of its characters and functions, in business letters, politeness should be paid more attention.
这两点同时也体现了礼貌语言的语用功能。
This thesis may deepen the understanding of linguistic politeness and its functions in Chinese police interrogation.
这些功能可以被认为是实现了积极礼貌策略或消极礼貌策略。
All these pragmatic functions conveyed by tag questions could be explained as either negative or positive politeness strategies.
晚餐通常包装的他或她自己的煎饼,虽然在中餐馆服务员往往愿意履行作为食客谁是不能这样做,礼貌这个功能。
The diner typically wraps his or her own pancakes, although waiters in Chinese restaurants are often willing to perform this function as a courtesy to diners who are unable to do so.
模糊言语具有广泛的语用功能,不但是一种交际手段,更是一种礼貌策略。
Both as a communicative means and a politeness strategy, hedging bears tremendous pragmatic significance in communication.
英语礼貌用语不仅具有交际的功能,同时也是英语社会人们思想意识和文化背景的反映。
Its application in daily life, in fact, mirrors the deep-rooted ideology and cultural psychology of the English people.
英语礼貌用语不仅具有交际的功能,同时也是英语社会人们思想意识和文化背景的反映。
Its application in daily life, in fact, mirrors the deep-rooted ideology and cultural psychology of the English people.
应用推荐