礼仪是社会融洽的粘合剂,它使人们与朋友或者邻居的相处更友好。
Etiquette used to be the glue that held society together. It enabled people to get on with friends and neighbors without causing offense or harm.
黄山迎客松是安徽人民热情友好的象征,承载着拥抱世界的东方礼仪文化。
Mount Huangshan yingkesong is a symbol of the people of Anhui warm and friendly, carrying the Oriental etiquette culture to embrace the world.
按照标准礼仪在铃响三声内接起电话;热情友好问候客人,对于酒店内客人要称呼姓名。
Answer the phones according to the standards of proper etiquette and within three rings; Greeting guest friendly and warmly. Address in-house guest by name.
在酒店,我们将通过友好、礼貌和专业的电话礼仪,使每一位致电者倍感亲切和重要。
At Radisson Hotel, we try to make every caller feel important by being friendly, polite, and professional on the phone.
尽管它表示你很友好,却说明在商务礼仪中你不能把握自己。
Although it shows you are friendly, it expresses that you can not handle yourself in a business manner. It has no place in the interview.
不管礼仪怎样不同,全世界人民都认为好的礼仪意味着友好和有助于他人。
No matter how different the manners are, people all over the word agree that good manners really mean to be kind and helpful to others.
不管礼仪怎样不同,全世界人民都认为好的礼仪意味着友好和有助于他人。
No matter how different the manners are, people all over the word agree that good manners really mean to be kind and helpful to others.
应用推荐