中国是礼仪之邦。
中国是礼仪之邦,历来提倡礼尚往来。
China, a ceremony country, is always advocating reciprocity.
我的一位同事给她解释说中国是个礼仪之邦。
One of my colleagues explained to her that China is a hospitable nation.
摘要:中国是礼仪之邦,其餐桌礼仪源远流长。
Abstract: China is a nation of etiquette, whose table manners have a long history.
中国人最讲至亲至情,受“礼仪之邦”的影响至深。
Chinese most tell very close relative to affection, the effect that suffers the state "with formal" comes deep.
我们中国素有“礼仪之邦”之称,事实上礼仪也是中国传统文化之一。
The Chinese known as the "nation" is, in fact etiquette is one of the traditional Chinese culture.
尽管这里并不是一切都很理想,但这座城市却是个闻名遐迩的礼仪之邦。
Xfhsm_ENG: Although things are not ideal here, the city on the whole embraces virtue and propriety.
中国是礼仪之邦,有着灿烂的五千年文化华夏文明,在世界上影响深远。
China is a ceremonial country. It has a splendid culture and history of five thousand years of Chinese civilization, far-reaching impact in the world.
中国以礼仪之邦著称于世界,礼仪在中国有着悠长的历史和深挚的文化底蕴。
China is known as the country of etiquette in the world, the etiquette has a long history and deep culture in China.
中国是礼仪之邦,有着五千年悠久历史的文化;北京是文明之都,有着上千万知书达理的市民。
China is a most courteous civilization from the achient time, and it have thousands of years history; Beijing is a highly civilized city with millions of cultured citizens.
仅仅靠规定或者志愿者是不够的,我们还是要从自身做起,规范好自己的行为,通过世博会这个平台让世界看到中国是一个文明的礼仪之邦。
We should change from small things in our daily life and behave ourselves better, showing a highly civilized China to the world during the Expo.
仅仅靠规定或者志愿者是不够的,我们还是要从自身做起,规范好自己的行为,通过世博会这个平台让世界看到中国是一个文明的礼仪之邦。
We should change from small things in our daily life and behave ourselves better, showing a highly civilized China to the world during the Expo.
应用推荐