过去旧社会,我们做起事来,老实讲,是磨洋工。
To be honest, we used to spin our work out and try to kill time in the old society.
老板告知工人不要磨洋工。
做事磨洋工是他容忍的一件事。
我们靠磨洋工是不会增加收入的。
汤姆因工作磨洋工而被解雇了。
唯一使他无法忍受的就是做事磨洋工。
他们不可以整日价的磨洋工。
不要站在那儿磨洋工;继续干你的活吧。
那老太太在花园了磨洋工。
目前,有一种叫做“磨洋工”的流行病。
Right now, we have an epidemic of what we call "warm-chair attrition".
这个徒弟磨洋工。
工人们只是以磨洋工的办法对付他们的老板。
当老板发现罗恩在磨洋工,他马上把他辞掉了。
When the boss found Ron loafing on the job, he sent him packing.
打你来这儿起,我不止一次注意到你在磨洋工。
I've noticed you goofing off3 on more than one occasion since you started here.
这样你也不会花费大量的时间去磨洋工或是决定接下来要做什么了。
You won't waste time spinning your wheels or deciding what to do next.
聚精会神的十分钟,哪怕是10秒钟,比一个小时的磨洋工要有效率的多。
It's better to spend a very, very high quality ten minutes, or even 10 seconds, than it is to spend a mediocre hour.
恕我直言,如果你们曾经在监狱干过,你就会知道为什么那些犯人要磨洋工了。
With all due respect, if you'd ever worked in prison, you'd know why some inmates were bound to drag their feet.
而在另一些时候,群体却鼓励磨洋工,导致生产效率以50%甚至更大的比例下降。
At other times groups encourage social loafing, resulting in a drop in our productivity-sometimes by as much as 50%, perhaps more.
如果发现有人手脚慢,磨洋工,或者工作时间讲废话等等,你必须报告亨特先生。
Any man who is slow or lazy, or any man that you notice talking more than is necessary during working hours, you must report him to Mr. Hunter.
群体会扼杀我们的创造性,会激励我们勤奋的工作,会容许你磨洋工,也会歪曲我们的决策然后让我们闭嘴。
Groups can kill our creativity, inspire us to work harder, allow us to slack off, skew our decision-making and make us clam up.
磨洋工指单位生产力流失的现象,导致这种现象的原因是员工对目前的工作不满意,一直在等待恰当的时机另谋高就。
Warm-chair attrition refers to the loss of workplace productivity due to employees who dislike their jobs and are just waiting for the right time to quit and move on to something better.
磨洋工指单位生产力流失的现象,导致这种现象的原因是员工对目前的工作不满意,一直在等待恰当的时机另谋高就。
Warm-chair attrition refers to the loss of workplace productivity due to employees who dislike their jobs and are just waiting for the right time to quit and move on to something better.
应用推荐