从这些工具,他们可以确定变更导致对应用程序其他部分的什么影响,以及什么风险与它相关联。
From this they can determine what impact on other parts of applications may result from a change and what risks are associated with that.
管理员然后会查看这个日志来帮助他们确定应用程序中有哪些部分需要进一步调查。
Administrators then look at this log to help them determine which parts of the application need further investigation.
在这种情况下,您应该确定现有模型中与应用程序需求相关的部分,并详细说明由这些需求间接表示的模型更改。
In this case, you should identify the parts of the existing model that are related to the application requirements and specify any changes to the model that are implied by the requirements.
这里的预期目标是要开发一个文档,确定应用程序各个部分的规则。
The expectation here is to develop a document that sets down the rules for various parts of your application.
如果选择修复应用程序,就应该将其分成不同的模块部分并为每个部分提供异常处理以便确定问题的根源。
To fix the application, you should, for example, divide it into modular parts and provide exception handlings for each part that will make it easier for you to identify the source of the problem.
ActiveScaffold中最复杂的部分是确定模型之间的关系以及它们如何影响应用程序的用户界面。
The most complex part of ActiveScaffold is determining the relationships between your models and how they affect your application's user interface.
对第1部分的路线图部分进行回顾可以帮助您确定这种方法是否更适合于您和您的应用程序。
Review the Roadmap section from part one to help you decide which method is more suitable for you and your application.
需求分析是系统设计过程中的一个重要部分,系统中所有的利益相关者通过这项工作来确定客户以及软件应用程序自身的要求和需求。
Requirements analysis is a crucial part of the system design process whereby all the stakeholders of the system identify the needs and requirements of the client and the software application itself.
不过,我希望在此讨论应用程序生命周期中一些重要的部分,应该在这些方面寻找和确定应用程序中的模式。
However, I want to cover some key parts of the application life cycle in which you should be specifically looking for and calling out the patterns present in your application.
影响分析将确定应用程序的什么部分需要变更,并且它将告诉您该变更可能对应用程序的影响有多少。
An impact analysis will confirm what part of the application you need to change, and it will tell you how much of the application may be affected by that change.
作用域确定阶段的最后部分是一步一步地迁移应用程序的单个“垂直部分”。
The final part of a scoping exercise steps through the migration of a single "vertical slice" of your application.
在本系列文章的第1和第2部分中对早期集成模式的描述可以大大帮助您确定和明确SIMM中应用程序域的成熟度级别。
The description of earlier integration patterns in Parts 1 and 2 of this series can greatly help in determining and clarifying maturity levels of the application domain in SIMM.
这部分内容为应用程序架构师确定了关键的技能和能力里程碑,因为它们是与需求建模工具和技术相关联的。
This section identifies key skill and competency milestones for the application architect as they relate to tools and techniques for requirements modeling.
这意味着,大部分应用程序在PIM中确定,并且业务逻辑主要在所生成的模板方法“的范围内”开发。
This means that the majority of an application is defined in the PIM, and business logic is developed largely "between the braces" of generated template methods.
作为迁移工作的一部分(这对确定垂直部分的作用域来说最是如此),应用程序的业务逻辑不应改变。
As part of a migration effort (and this is most certainly true for the scoping vertical slice), the business logic of the application should not change.
否则,可以使用db 2listapplications命令来确定应用程序的ID,并使用应用程序id的最后部分作为日志文件名。
Otherwise, you can find out the application ID using the db2 list applications command, and use the last part of the application ID as the log file name.
HTML用于建立Web表单并确定应用程序其他部分使用的字段。
HTML is used to build Web forms and identify fields for use in the rest of your application.
部分信任的应用程序必须在沙盒中运行,由沙盒确定它们的授予集。
Partially trusted applications must be run in a sandbox, which determines their grant set.
他们安全地确定业主,使应用程序有机会决定是否授权用户使用该应用程序的一部分。
They securely identify the owner, which gives the application a chance to decide whether that user is authorised to use this part of the application.
他们安全地确定业主,使应用程序有机会决定是否授权用户使用该应用程序的一部分。
They securely identify the owner, which gives the application a chance to decide whether that user is authorised to use this part of the application.
应用推荐