但他表示,对硬着陆的担忧是“夸大的”。
好消息在于,有关中国硬着陆的担忧是过虑了。
The good news is that fears of a Chinese hard landing are overblown.
没有证据表明这些国家出现经济超调的状况,即使在人们对经济可能硬着陆的担忧最大的中国。
There is no evidence that they have gone too far, even in China, where the worries about bringing the economy down with a bump are loudest.
他的话引发了担忧,英国经济将比预期的剧烈地硬着陆,英镑与欧元的比价也将创下新低。
His remarks raised fears of a harder economic landing for Britain than predicted and helped push sterling to new lows against the euro.
然而,近期的数据显示现在把中国经济硬着陆作为担忧的重点为时过早了。
However, recent data suggests it may be too soon to put China hard landing fears in the rear view mirror.
然而,近期的数据显示现在把中国经济硬着陆作为担忧的重点为时过早了。
However, recent data suggests it may be too soon to put China hard landing fears in the rear view mirror.
应用推荐