很长时间里他们用冲击钻井——基本上就是不停地砸地面,直到砸不动。
For a long time, they used percussion drilling - which basically means they hammered away at the ground to get as deep as they could get.
汤姆狼狈不堪,结结巴巴地说了一会儿,然后才说出来:“用来砸坚果!”
Tom stammered a moment, in a pathetic confusion, then got it out, "To crack nuts with!"
为了他用土块砸希德的事,他被狠狠地骂了一顿,但他似乎一点也不介意。
He took a good scolding about clodding Sid, and did not seem to mind it in the least.
因此,在我们注视着这砍砸器的时刻,正是我们明显地变得更聪明的时刻,此时我们拥有一种本能冲动,不仅仅要制造物品,而且进行想象如何才能“完善”物品。
So what we're looking at in this chopping tool is the moment at which we became distinctly smarter and with an impulse not just to make things, but to imagine how we could make things 'better'.
他拿起铁锤不断地砸向那块空心的地板。
He takes the sledge hammer and smashes it repeatedly into the hollow spot.
我回屋拿了把锤子出来狠狠地砸他的手。
突然她听见一声巨响,什么东西砸中了她,将她撞倒在地。
微软在找到新的战略后砸入重金,毫不夸张地说,微软又“杀回”手机市场了。
Microsoft literally muscled its way back into the mobile game by opening the corporate coffers and spending until they found a new strategy.
它最大的好处就是可以精确定位地把钱砸到那些对我获得胜利最有帮助的人头上。
Its advantage is that I can target pockets of voters critical for success.
在这几款游戏中,Sockandawe.com网站上的一款“扔鞋”游戏限时30秒,玩家要在30秒钟的时间内用鞋子尽可能多地砸中“布什”,最终命中的次数会出现在屏幕上。
One game, which appears on the site sockandawe.com gives players 30 seconds to try to hit Bush with a shoe as many times as possible, with the score appearing in a corner of the screen.
今天我四岁大的孩子在Wii里找不到他最喜爱的那个人物了,于是他发起狂来,用Wii遥控器狠狠地朝电视砸去。
Today, my four year old got mad that he couldn't find his favorite character on the Wii. So, he decided to smash the Wii remote into my $700 LCD TV, shattering the screen.
正当此时奈提莉大弧度地挥舞着她的弓,狠狠地砸向剩下两只狼的脑袋.
记住要砸旁边的窗户(因为挡风玻璃通常要更厚更结实些),然后朝高处、陆地方向游。
Break the side windows (windshields are usually thicker and harder to crack), and swim toward high, dry land.
她用鞋子砸向他时,他机敏地闪开了。
但是这不容易做到,我们可能会时而不时地考砸。
既然你能把门砸开,干吗要傻里傻气地摆弄锁呢?
Why fool around with a lock when you can smash the door down?
一位司机在自己的车被一棵树砸中后幸运地躲过一劫。
A driver had a lucky escape after a tree crashed down on his car.
事实上,许多人都是好意,即便他们是不是地把事情办砸。
The truth is that most people mean well, even if they screw up every now and then.
石头雨点般地向他砸来。
一个是魁地奇选拔赛场景,罗恩表现得不是太好,总是被球砸到脸。
One is the try-outs where Ron is not very good and keeps getting hit in the face.
一个石块砰地一声砸进了窗子。
被背上被石头砰地砸一下强。
于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。
So he began smashing the bell, hitting it again and again, the ringing of the bell being heard even in far away places.
于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。
So he began smashing the bell, hitting it again and again, the ringing of the bell being heard even in far away places.
应用推荐